КОРОЛЕВА. Добрый день, господа. Да хранит вас бог, милорды! /Лорду Монтегью./ Энтони Броун, я никогда не забываю, какой достойный отпор вы дали Жану де Монморанси и графу Тулузскому, когда я вела переговоры с императором, моим дядей. Лорд Педжет, сегодня вы получите ваши грамоты на имя барона Педжета де Бодезер в Стаффорде. Ах, вот и старый наш друг лорд Клинтон! Мы неизменно благосклонны к вам, милорд. Это вы раздавили Томаса Уайета на Сент-Джемской равнине. Вспомним об этом, господа. В тот день английская корона была спасена благодаря мосту, позволившему моим войскам подойти к мятежникам, и стене, помешавшей мятежникам подойти к нам. Мост это Лондонский мост. Стена - это лорд Клинтон.
ЛОРД КЛИНТОН /тихо, Симону Ренару/. Королева не разговаривала со мной уже добрых шесть месяцев. Как она приветлива сегодня/
СИМОН РЕНАР /тихо, лорду Клинтону/. Терпение, милорд. Скоро она вам покажется еще добрее.
КОРОЛЕВА /лорду Чендосу/. Милорд Кленбрассил может войти. /Симону Ренару./ Через несколько минут после его прихода... /Говорит ему что-то на ухо, показывая на дверь, в которую вышла Джен./
СИМОН РЕНАР. Будет исполнено, ваше величество.
/Входит ФАБИАНИ./
Явление седьмое
Те же, ФАБИАНИ.
КОРОЛЕВА. А, вот и он! /Снова принимается тихо разговаривать с Симоном Ренаром./
ФАБИАНИ /приветствуемый всеобщими поклонами, оглядывая присутствующих, в сторону/. Что это значит? Сегодня здесь одни мои враги. Королева шепчется с Симоном Ренаром. Черт возьми, она смеется! Плохой знак!
КОРОЛЕВА /милостиво, к Фабиани/. Храни вас господь, милорд!
ФАБИАНИ /быстро берет ее руку и целует/. Ваше величество... /В сторону./ Она мне улыбнулась. Опасность грозит кому-то другому.
КОРОЛЕВА /по-прежнему милостиво/. Мне надо поговорить с вами. /Идет с ним на авансцену./
ФАБИАНИ. Мне также, ваше величество. Я должен упрекнуть вас. Удалить, изгнать меня на такой долгий срок! Ах, могло ли это быть, если бы в часы разлуки вы думали обо мне, как я думаю о вас?
КОРОЛЕВА. Вы несправедливы. С той минуты, как мы расстались, я была занята только вами.
ФАБИАНИ. Правда? Неужели мне выпало столько счастья? О, повторите это снова!
КОРОЛЕВА /по-прежнему улыбаясь/. Клянусь вам.
ФАБИАНИ. Значит, вы любите меня так же, как я вас?
КОРОЛЕВА. Да, милорд. Я.действительно думала только о вас и даже приготовила вам приятный сюрприз.
ФАБИАНИ. В самом деле? Какой же?
КОРОЛЕВА. Встречу, которая доставит вам удовольствие.
ФАБИАНИ. Встречу? С кем?
КОРОЛЕВА. Отгадайте. Не догадываетесь?
ФАБИАНИ. Нет, ваше величество.
КОРОЛЕВА. Оглянитесь.
ФАБИАНИ /оборачивается и на пороге маленькой полуоткрытой двери видит Джен. В сторону/. Джен!
ДЖЕН /в сторону/. Это он!
КОРОЛЕВА /не переставая улыбаться/. Милорд, знакома вам эта молодая девушка?
ФАБИАНИ. Нет, ваше величество,
КОРОЛЕВА. А вам, девушка, знаком милорд?
ДЖЕН. Правда дороже жизни. Да, ваше величество.
КОРОЛЕВА. Так вы, милорд, не знаете этой женщины?
ФАБИАНИ. Ваше величество, меня хотят погубить. Я окружен врагами. Эта женщина, без сомнения, в заговоре с ними. Я никогда не видел ее, ваше величество, не знаю, кто она!
КОРОЛЕВА /встает и ударяет его перчаткой по лицу/. А! Трус! Ты обманываешь одну и отрекаешься от другой! Ты не знаешь, кто она? Хочешь, я скажу тебе? Эта девушка - Джен Толбот, дочь Джона Толбота, славного вельможи-католика, который умер на эшафоте за мою мать. Эта девушка - Джен Толбот, моя двоюродная сестра; Джен Толбот, графиня Шрусбери, графиня Уэксфорд, графиня Уотерфорд, пэресса Англии, - вот кто эта девушка. Лорд Педжет, вы хранитель королевской печати. Прошу вас принять к сведению: королева Англии торжественно признает присутствующую здесь молодую женщину по имени Джен дочерью и единственной наследницей последнего графа Уотерфорда. /Показывает на бумаги./ Вот документы и доказательства, которые вы должны скрепить большой печатью. Такова наша воля. /К Фабиани./ Да, графиня Уотерфорд! Это доказано! И ты вернешь ей ее имения, презренный! Так эта женщина незнакома тебе? Ты не знаешь, кто она? Ну что ж, я тебе сказала это. Перед тобою Джен Толбот! Или тебе этого мало! /Г!
лядя ему в лицо, тихим голосом, сквозь зубы./ Негодяй, она твоя любовница!
ФАБИАНИ. Ваше величество...