Ряд моих пушкинских стихов сейчас на руках у М<арка> Л <ьвовича> Слонима, который обещал мне их, по возможности, устроить[2051]
(упоминал о Mesures)[2052] — но это уже было давно, и я о дальнейшей судьбе их ничего не знаю.Одновременно пишу и ему, выясняя — если взяты — то
У меня переводов
Итак — ждите весточки.
Сердечное Вам спасибо за участие.
Если увидите В<ладислава> Ф<елициановича>[2054]
— сердечный мой привет ему.Впервые —
112-36. Л.Б. Савинкову
Милый Лёва[2055]
,Мне срочно нужен
Во-вторых: не знаете ли Вы
В-третьих: если он за*городом — не знаете ли Вы точный маршрут к нему: ехать до Chateau de Vincennes[2057]
— а потом?Всего доброго. Спасибо заранее.
<
Наш № 65, а не 33, а то может выйти путаница.
Впервые —
113-36. Ю.П. Иваску
Милый Юрий Павлович,
В Вашем отчестве я утвердилась после вчерашнего знакомства с Вильде[2058]
— Вы его помните? Вы учились с ним во II или III к<лассе> гимназии — и Вас тогда звали Теленок. Все к Вам собираются летом: Штейгер, Унбегауны[2059] (он и она), Зуров[2060], Вильде — все кроме меня, которая ничего не знаю ни о лете ни о своих будущих ле*тах.Вы заинтересовались Штейгером — расскажу Вам о нем. Это — обратное
— Ну, попытайтесь, м<ожет> б<ыть> и воскресите — не его (думаю, его тайна: Und wir sind von jenen Asren — Welche sterben wenn sie lieben[2063]
, я его тайны не выдаю, она в каждой его напечатанной строке) — не его, а что*-то — в нем, хотя бы интерес к самому себе.В воскресенье, 20-го, его вечер[2064]
, два стиха прочтет сам, остальное — Смоленский[2065] и Одоевцева[2066], самые непереносимые кривляки из всех здешних молодых поэтов. Еще — Адамович почитает: Ш<тейге>р — его выкормыш[2067].Вчера, у Унбегаунов (Вы о нем наверное слышали: блестящий молодой ученый — филолог — получил премию[2068]
— читает здесь и в Бельгии — русский немец вроде Даля[2069] — неустанный пешеход — мой большой друг) — много говорили о Вас, с моей помощью — целый вечер. Wilde рассказывал про теленка, Зуров про летнюю встречу с Вами и биографическое, я противуставляла Вас одного — всем молодым парижским (м<ожет> б<ыть> были иДать можно только богатому и помочь можно только сильному — вот опыт всей моей жизни — и этого лета.
Но не слушайте меня, Юрий Павлович, — попытайтесь. М<ожет> б<ыть> Ваши дары (
<
Спасибо за Германию. С нею — умру.
Бальмонт совсем выздоровел, провела с ним недавно три часа в восхищенной им беседе, но продолжает жить в сумасшедшем доме[2070]
, п<отому> ч<то> там — больше чем за полгода — задолжал. (Так продолжают брать в кредит с отчаянья…)Бунин то в Риме, то в Лондоне.
Зайцев потолстел, поважнел и всей душой предан Генералу Франко[2071]
— так и ходит с поднятой рукою и даже — ручкой. («Merci, merci, merci…»)О себе. Пишу Мой Пушкин (прозу) и жду у моря погоды с моими пушкинскими переводами, за устройство которых (с любовью) взялись Слоним и Вейдле, но о которых пока ни слуху ни духу[2072]
.