Первое —
Второе — когда город рассыпается, не познание, а незнание, налет на чужую душу,
Третье — сживанье с вещью, терпение от нее, претерпевание, незанимание ею, но проникновение ею.
Так во*т — не удивляйтесь, милый В<ладислав> Ф<елинианович> — вот почему, когда Вы написали о встрече, беседе, я — задумалась.
Вовсе не претендуя на «целого и полного» Вас, на это исчерпывающее и одновременно неисчерпаемое творческое знание, я все же, наедине хотя бы со звуком тех Ваших интонаций в ушах или букв Вашего письма — больше, лучше, цельнее, полнее, вернее Вас знаю, чем — сидя и говоря с Вами в кафе, в которое Вы придете из своей жизни, а я — из своей, и — того хуже: каждый из своего
Если бы, как люди в старые времена, когда было еще время на дружбу, вернее — когда дружба считалась хлебом насущным, когда для нее
О да, у жизни, как она ни тесна, есть
Но та*к, туристически, налетом… Смотреть, который час (я же первая буду смотреть, только об этом и буду думать…).
Для этого надо быть человеком городским, общительным, бронированным, дисциплинированным, отчасти даже коммерческим, неуязвимым всем своим равнодушием — к душам, безразличием — к лицам.
Ничего этого во мне нет, а всё — обратное.
Этот (девятый уже!) мой Париж[593]
я вообще ни с кем не вижусь, все мои реальные отношения с людьми роковым образом (и рок этот — я, т. е. все мое — от меня) — разрушаются, вернее — рассеиваются, как дни, а последние годы —А все-таки очень хочу с Вами повидаться, хотя бы, чтобы сообщить последние сомнения редакции «Современных записок» относительно моей прозы[595]
и вообще всякое другое… Не могли ли бы приехать ко мне —И есть вокзал Монпарнас с самыми обыкновенными поездами Вот — поезда, выписаны в точности, безошибочно. Ответьте,
Впервые —
22-34. С.Н. Андрониковой-Гальперн
Дорогая Саломея!
Итак, будем у Вас, — Мур и я — в пятницу к 12 ч<асам> 30 — 1 ч<асу>. А Аля, если разрешите, зайдет к Вам в другой раз, — мне гораздо приятнее повидаться с Вами наедине, вернее: приятность здесь ни при чем, а просто, когда два говорят (а говорить будем мы, п<отому> ч<то>
Итак, до послезавтра. Наконец.
Обнимаю Вас, люблю и радуюсь.
Мур Вас помнит и тоже очень радуется.
Впервые —
23-34. В.В. Рудневу
Милый Вадим Викторович,
Давайте — сноску[596]
:* Kaufhaus des Westens — универсальный берлинский магазин.
Та*к — все ясно.
Сердечный привет
Впервые —
24-34. В.Ф. Ходасевичу
<
Буду писать без лести
Не бесцветное а двуцветное, черное: белое и не аллегоричное, в смысле + —, нет, черное и белое, и на бумаге, то есть именно писание (слово) а не живопись. Чтобы читать Гоголя не надо быть читателем творителем, ничего не надо досоздавать, нужно просто не быть слепым, чтобы увидеть Вашего Державина[598]
, нужно быть зрячим, то есть художником. Поэт это книга для немногих (а Пастернак, например, поэт живой <Ваш Державин может быть написан разливанием красок на огромных полотнищах.