Читаем Маринея, или путешествие сквозь Бермудский треугольник (СИ) полностью

«Сессна» стала плавно снижаться ― Гарри заходил на посадку над местным причалом. Здесь, несмотря на вечернее время, так же во множестве сновали люди, лодки и суда побольше, внешне не очень сильно отличавшиеся от привычных кораблей из нашего мира. Вадим, словно ребёнок, с жадностью всматривался во всё, что видел из окна самолёта.

Гидроплан приземлился на воду около одного из причалов. Тут же сработали автоматические системы швартовки ― неизвестно откуда взявшиеся жёсткие тросы обхватили шасси «Сессны» и аккуратно притянули её к берегу. Вадим заметил, что многие люди собрались вокруг и приветствовали их. На лицах маринейцев читалось искреннее добродушие и радость.

― Эти люди практически не знают, что такое злость, жестокость, равнодушие и тому подобные чувства, ― заметил Пауэлл, видя, как удивлён Вадим этим приёмом. ― Они искренне рады гостям, рады снова видеть этот самолёт и меня. Вас они пока не знают, но уже готовы сердечно приветствовать на своей земле… Пойдёмте!

Пилот и его пассажир покинули свой самолёт и ступили на поверхности причала. Вадим отметил про себя, что под ногами явно не дерево, а что-то неизвестное ему, очевидно, какой-то металл. Между тем их с Пауэллом уже окружили местные и радушно приветствовали, как и предсказывал Гарри. Его, по-видимому, уже хорошо здесь знали некоторые маринейцы, так что разговор вышел похожим на разговор старых друзей. На Вадиме сосредоточились десятки пар любопытствующих глаз.

Маринейцы, и мужчины и женщины, в основной своей массе были очень симпатичные люди, высокие, правильного сложения, с красивыми открытыми лицами. Их кожа отличалась по цвету от нашей и, как показалось Вадиму, имела оливковый оттенок. В остальном, существенных отличий от жителей нашего мира он не заметил. В одежде маринейцев тоже не было чего-то совсем уж необычного, кроме разве что очень простого покроя, без видимых украшений, и в то же время явно очень хорошего качества.

Не сговариваясь, Гарри представил Вадима нескольким своим знакомым, которые, как оказалось, неплохо говорили по-английски. Представил как «журналиста одной из газет, который узнав про существование Маринеи, хотел бы сделать о ней подробный материал и поведать людям из нашего мира». При этом о каких-либо подробностях Пауэлл умолчал. Это было как раз созвучно с легендой, которую придумали для Вадима в Москве, так что он с готовностью подтвердил слова отставного лётчика.

Маринейцы были дружелюбны, но не навязчивы, и не стали задерживать вновь прибывших путников. Гарри сообщил своему спутнику, что планирует отправиться в столицу Маринеи Айяделлу, к своему племяннику Тому, а Вадим, если хочет, может остаться здесь и осмотреться, а потом приехать туда же. Но молодой человек рассудил, что всё самое интересное наверняка сосредоточено как раз в столице и хотел поскорее добраться туда. Он, однако, напомнил Пауэллу про агента ЦРУ, который преследовал их, чтобы тот предупредил маринейцев о ещё одном «госте».

Маринейцы обещали быть начеку, если такой человек появится, но, как показалось Вадиму, всё же не придали этому чересчур важного значения. «Кажется, они слишком наивны», ― подумал про себя парень, но не счёл нужным что-то ещё говорить по этому поводу.

Тем временем Гарри повёл его в город, чтобы там, на станции сесть на поезд до Айяделлы.

― Это не самый быстрый вид транспорта здесь, но на нём приятно проехаться и поглядеть на красоту окружающей вас природы, ― пояснил Пауэлл.

― Хорошо, как скажете, ― пробормотал Вадим, не особенно вслушиваясь в слова своего спутника. Он был больше увлечён созерцанием окружающей обстановки.

Городок, в котором они оказались, был небольшим, но, как и его жители, производил приятное впечатление. Все постройки были выполнены из какого-то светлого, почти белого камня, особенно красиво смотревшегося в вечерней подсветке. Высоких зданий не было, в основном, в два-три этажа. Улицы были широкие, соединявшиеся, практически всегда, под прямыми углами, но движение было совсем не плотным.

Люди двигались не спеша, часто останавливались и заговаривали с прохожими, ― казалось, что здесь каждый знает друг друга. Вадим не заметил нигде ни бездомных людей, ни бродячих животных. Какого-либо беспорядка, мусора на улицах тоже не было. «Похоже, эти люди действительно стоят гораздо выше нас по уровню развития», ― размышлял молодой человек.

Наконец, они с Пауэллом пришли к железнодорожной станции, хотя слово «железнодорожной» здесь не вполне подходит. Это была система поездов на магнитной подушке ― та, которую у нас уже давным-давно собираются внедрить в массовое использование, но до сих пор никак не внедрят. Сами пути были проложены над землёй, на высоте нескольких метров. Вся система была выполнена из того же материала, что и остальные постройки. Поезда были металлическими, но выкрашены в светлый цвет под стать остальному окружению.

При этом никаких билетных киосков Вадим не увидел ― все просто поднимались на платформу и садились в поезд. Гарри тоже направился прямиком к ближайшей двери.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика