Читаем Маринелла и король Милагро полностью

Несколько мгновений Венсан молчал, размышляя над словами своей невесты. Он нисколько не верил в силу проклятий, клятв, в судьбу и предзнаменовение, и  еще меньше верил в богиню Солнца и слова старого смутьяна Джио. Но покой любимой девушки значил для него очень и очень много. Кроме того, ему и самому было чрезвычайно любопытно взглянуть на Золотой город, если тот, конечно, существует. Да и сокровища привлекали, особенно теперь, когда путь к замку Эль Рико им заказан, а в Старом свете больше нет места. Но главное, в этом Венсан не признавался и сам себе, – душа его стосковалась по морю, по бушующим волнам, по запаху соли, по качающейся палубе под ногами и скрипу мачт, по радостным крикам чаек и тугому штурвалу в руках. Он мечтал снова отчалить от причала, мечтал пересечь океан и увидеть Новый свет!

– Хорошо, – он согласно кивнул. – Мы доберемся до Барселоны. Ты останешься в одной из гостиниц, запишись только под чужим именем. А я раздобуду корабль.

– Это каким же образом? – нахмурилась Маринелла. Эта фраза ей  крайне не понравилась и наводила на подозрения. – Разве не можем мы просто заплатить кому-то, кто плывет в Новый свет? Денег у нас теперь достаточно. Назовемся чужими именами – и дело с концом!

Но Венсан с сомнением покачал головой.

– Помнишь, я говорил тебе, что в мире есть лишь один человек, способный довести корабль до Милагро? Так вот, я до сих пор придерживаюсь такого мнения. А во всем, что касается моря, интуиция меня не подводила ни разу! Вспомни, что говорил Джио! Лишь двое смогли добраться до Милагро – он сам, и твой Хосе. Это же не просто так! Значит, путь сложен, обычному моряку туда дороги нет!

– Ты хочешь встретиться с Мишелем Шаметом?

– А что? Марисоль забрала корабль, который вообще-то украл я! К тому же эти двое помешаны на сокровищах, да уже и засиделись на своей Сицилии. И соскучился я по ним, чего  скрывать.

– Тогда позволь мне плыть с тобой! – горячо попросила Маринелла, обнимая его. – Я, как и ты, скучаю по нашим друзьям!

– Об этом не может быть и речи! – оборвал Венсан.  – Вспомни, что случилось с твоим замком! А сколько людей будут счастливы видеть нас в Республике! Точнее, наши лица через тюремную решетку!

– Ты знаешь, я не боюсь опасностей! – воскликнула Маринелла с негодованием.

– Но я боюсь, что ты снова попадешь в руки Монтелеони. Я не допущу этого, как вспомню, что пережил в прошлый раз, когда ты пропала, – все внутри холодеет!  Так что ты будешь ждать меня здесь. И, прошу, веди себя очень тихо. В конце концов, я твой будущий муж, и ты обязана слушаться меня!

– Хорошо, – печально кивнула Маринелла,  – Как скажешь.

Внесан прижал девушку к себе и задумчиво произнес:

– Надо же, я так хотел покоя, хотел просто быть с тобой… Но видно не судьба. А значит… Эх! Здравствуй, пиратская жизнь!

***

Маринелла осталась ждать Венсана в скромной гостинице на окраине Барселоны, она почти не выходила из своей комнаты и даже попросила пожилую хозяйку и еду приносить под дверь, дабы не привлекать к себе внимания. С тех пор, как она первый раз, еще в юности, покинула пуэбло, где все к ней привыкли и воспринимали как явление само собой разумеющееся, Маринелла заметила, что люди оборачиваются ей вслед на улице: она постоянно ловила на себе их взгляды и  даже просто пройти, не привлекая внимания, было практически невозможно. Иногда это льстило и радовало, но чаще утомляло, а иногда и вовсе становилось опасным, как теперь. Она начинала завидовать женщинам востока, о которых рассказывал Венсан, что ходят, замотанные в черную ткань с головы до пят, так что и лица не видно. Конечно, есть плащи, маски и вуали, но Маринелла не доверяла им, предпочитая оставаться в своей комнате, никуда не выходить и ждать, как велел ей Венсан.


А сам он за две недели добрался на попутном корабле до севера Сицилии, пересел на небольшое суденышко, идущее на юг, и тут же попал в самый эпицентр пиратской жизни, а после и вовсе оказался на разудалом празднике, где было не протолкнуться: то и дело летели пустые бутылки, раздавались выстрелы, а в углу устроили самодельную арену, на которой дрались по очереди участники боев. И один из них был Мишель Шамет. Марисоль, прислонившись к дереву, как всегда в цветастой яркой юбке и с платком на голове, с интересом наблюдала за поединком.

– Давай, капитан! Покажи ему! – крикнул кто-то, но в этот момент противник Мишеля, огромного роста парень, куда крупнее самого Шамета, нанес несчастному удар такой силы, что тот рухнул и больше не поднялся. Незнакомый парень поднял руки, что ознаменовало его победу, толпа довольно заревела, приветствуя чемпиона. Венсан сделал шаг вперед.

– Неплохо! – крикнул он,  – Может, теперь попробуешь со мной!

Все с изумлением расступились, недоумевая, кем может быть этот безумец, и потому Венсан беспрепятственно поднялся на арену и протянул лежащему Мишелю руку. Марисоль узнала его и с радостным воплем бросилась на шею Предводителю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения