Увидев его расширенными от удивления глазами, она, тонкостанная, приблизилась к нему и воскликнула: "Будь добр ко мне!", и повторяла это опять и опять: "Покинутая тобой, решилась я отказаться от жизни, и тем самым возложить ни тебя бремя неправедности, и разрушить все твои заслуги от выполнения жертвоприношений. Соединившись со мной в этом очаровательном месте, ты спасаешь меня, и тем самым, безусловно, обретаешь великую праведность. Жизнь моя поистине подходила к концу, о мудрый брахман, и по этой причине ты вернулся, что бы вернуть радость в мое сердце!"
Что мне делать? Пока я пребывал здесь, я не исполнил своих обрядов, и я сейчас в затруднительном положении. Если ты желаешь союза между нами, о тонкостанная, ты должна делать то, что я тебе скажу.
Будь добр ко мне! Все, что скажешь, я исполню. Я говорю так без страха и лжи, я сделаю все, что бы принадлежать тебе.
Ты не должна смотреть на меня, когда сегодня в лесу мы встретимся, что бы объединиться в союз. Ты должна быть с закрытыми глазами, когда мы соединимся с тобой.
Пусть будет так, как лучше для тебя! Все будет, как ты пожелаешь! Поистине, я буду покорна тебе во всех отношениях.
Глава 60
Сварочиша манвантара
Затем они стали приятно проводить время на горных вершинах, в цветущих лесах, на очаровательных озерах, в приятных долинах, на песчаных берегах рек, и в других местах, которые желали их радостные сердца, о брахман. И она, когда пребывая в объятьях Кали с закрытыми глазами, представляла себе облик молодого брахмана, когда он сиял огнем.
Затем она зачала ребенка от того гандхарвы в облике брахмана. Довольная этим, она позволила гандхарву Кали, все еще носящему облик брахмана, ее покинуть.
У нее родился ребенок, мальчик, от которого исходило сияние, как от пылающего шара света, своим светом он освещал все области неба, словно солнце. Из-за этого подобного солнечному, сиянию, мальчик получи имя Сварочи. И этот благородный мальчик рос каждый день, как новая луна, вбирая в себя хорошие качества. И выйдя из юного возраста, он уже был искусен в стрельбе из лука, а также знал Веды и разные науки.
Однажды он, благородный поступками, бродил возле горы Мандары, и увидел на склоне горы одинокую девицу, беспомощную от страха. Увидев его, девица сказала: "Спаси меня!". "Не бойся! Что с тобой случилось?" - обратился он к той, чьи глаза были заполнены страхом. И она ответила ему, прерывая свои слова трепетными вздохами.
Я - дочь видьядхары Индивары, мое имя Манорама, меня родила дочь Мару-дханвана.
Вибхавари, дочь видьядхары Мандары, моя подруга, и Калавати, дочь муни Пары, тоже моя подруга. С ними я отправилась гулять на склон Кайласы. Там я увидела некоего отшельника. Его лицо было чрезвычайно худым из-за аскезы, шея очень тонкая, он был крайне обессилен на вид, глаза его были глубоко впавшими. И засмеялась над ним. Тогда он исполнился гнева и проклял меня, произнося слова ослабшим голосом, с дрожащими губами: "Так как ты, о дурно воспитанная девица, посмеялась надо мной, то быть тебе постоянно преследуемой ракшасом".
Когда было произнесено это проклятие, мои подруги сказали отшельнику: "Тьфу на твое брахманское достоинство, если твоя аскеза не научила тебя терпимости! Все плоды твоей аскезы уничтожены твоим гневом! Ведь, поистине, главная добродетель брахмана - его всепрощение, и аскезой он должен усмирять свой гнев!" Услышав такое, отшельник проклял и их обеих. "Одна из вас будет поражена проказой, другая - чахоткой!" И как только он это сказал, проклятье настигло их тот час.
Сейчас по моим следам приближается ракшас. Разве ты не слышишь его могучий рев, который раздается так громко, будто он совсем рядом? Сегодня уже третий день, как он преследует меня. Я могу тебе дать то оружие, которое поразит его в самое сердце, спаси же меня от этого злого ракшаса, о благородный юноша! Когда-то Рудра, держатель лука Пинаки, поведал это знание Сваямбхуве. Сваямбхува передал его Читраюдхе. А тот, как тесть, передал его моему отцу в качестве свадебного подарка. Я, хотя и являюсь девицей, узнала от отца как использовать это великое оружие, которое уничтожает любого врага. Прими это лучшее из оружия и срази злокозненного ракшаса, который преследует меня.
Тогда он сказал: "Да будет так", и она, окропив его водой, дала ему знание о том оружии, называемом Хридайя, вместе с заклинанием, которое вызывает и останавливает оружие. В это время появился тот ракшас, поспешно приближаясь с громким ревом. Сварочи увидел этого ракшасу, восклицающего: "Покорись, мне бесполезно сопротивляться! Иди ко мне, я спешу тебя съесть!" Тогда Сварочи подумал: "Пусть этот ракшас схватит ее, и таким образом, исполнится слово того отшельника".