Читаем Маркандея Пурана полностью

Ты в форме Брахмани пересекаешь небеса небесной колеснице, запряженной лебедями. О Богиня, окропляющая водой с травой куша, о Нараяни, почтение тебе!

Ты, приняв форму Махешвари, держишь трезубец и украшена змеей и полумесяцем, и восседаешь на огромном быке, о Нараяни, почтение тебе!

Ты, приняв форму Каумари, сопровождаешься павлином и петухом, и несешь огромное копье, о безгрешная, о Нараяни, почтение тебе!

Ты, приняв форму Вайшнави, держишь великое оружие ― раковину, диск, булаву и лук Шарнга, о Нараяни, почтение тебе!

Ты, приняв форму Варахи, поднявшая на своих клыках землю, держишь огромный диск, о Нараяни, почтение тебе!

Ты, приняв форму Нарасимхи, убившая дайтьев, хранишь все три мира, о Нараяни, почтение тебе!

Ты, приняв форму Аиндри, лишившая жизненных сил Вритру, обладаешь диадемой и ваджрой, ослепляешь своей тысячью глаз, о Нараяни, почтение тебе!

Ты, в облике Шивадути, разгромила сонмы могучих дайтьев! В своей ужасной форме ты пронзительно ревешь, о Нараяни, почтение тебе!

О ты, чье лицо украшено грозными клыками, чья гирлянда украшена черепами, о Чамунда, попирающая срубленные головы, О Нараяни, почтение тебе!

Ты ― Лакшми, Ты ― Скромность, Ты ― Махавидья, Ты ― Вера, Ты ― Пища, Ты ― Свадха, Ты ― Постоянство! О Великая Ночь, о Великая Иллюзия, о Нараяни, почтение тебе!

Ты ― Мудрость, Ты ― Сарасвати, Ты ― Избранная, Ты ― Процветание, Ты ― супруга Бабхру, Ты ― Темная! О обуздавшая себя царица, будь милостива! О Нараяни, почтение тебе!

Ты пронизала собой все мироздание, во всем сущем есть твои руки и ноги, твои глаза, рот и голова присутствуют во всем, везде твои нос и уши, о Нараяни, почтение тебе!

Ты ― истинная природа всего, Ты ― владычица всего, Ты ― вся мощь! Храни же нас от страхов, о Богиня! О Богиня Дурга, почтение тебе!

Лицо твое прекрасное, украшенное тремя глазами, пусть защитой будет нам от страхов, о Катьяяни, почтение тебе!

Трезубец твой, грозный и пылающий, истребляющий асуров, пусть защитой будет нам от страхов, о Бхадракали, почтение тебе!

Колокол твой, наполняющий весь мир своим звоном и лишающий дайтьев доблести, пусть защитой будет нам от страхов, о Богиня, как мать детей пусть от грехов нас хранит!

Меч твой, напитанный кровью и жиром асуров, лучезарный, пусть нам дарует благо, О Чандика, склоняемся перед тобой!

Твое довольство уничтожает все недуги, твой гнев лишает всех желанных благ. Никакое бедствие не постигнет того, кто ищет прибежища в Тебе! Пришедшие к Тебе поистине становятся прибежищем сами!

Тобой совершено избиение этих великих асуров, отвергших праведность, о Богиня! Для победы ты воплотилась во множество форм, о Амбика, разве другим богиням доступно такое?

Тобой пронизаны священные писания, науки, изреченья древних, все светочи познания. Тобою, в великой темноте, во мраке невежества, вращается вселенная.

Ты пребываешь всюду, где есть ракшасы, и злобные ядовитые наги, всюду, где есть враги, где обладают мощью дасью, ты пребываешь там, где сквозь воды океана прорывается яростный огонь, ты пребываешь всюду, что бы хранить вселенную!

О владычица вселенной, храни вселенную! О суть вселенной, поддерживай вселенную! Ты восхваляема Верховным Господом вселенной! И те, кто преклонились в вере пред тобой, являются прибежищем вселенной!

О Богиня, будь милостива! Храни нас постоянно от врагов, так как хранила в этот раз, истребив асуров! И освободи все миры ль греха, и избавь от великих бедствий, которые сулят зловещие предзнаменования!

Для нас, простершихся пред тобой будь милостива, о Богиня, освобождающая вселенную от бедствий! О, достойная восхваления от всех обитателей всех миров, даруй блага всем мирам!

Богиня сказала:

Я готова даровать вам благо! Пусть все собрание богов изберет то, что желает обрести в дар, и я дарую это благо на благо всем мирам.

Боги сказали:

О царица! И далее усмиряй все тревоги трех миров, и врагов наших уничтожай!

Богиня сказала:

Родятся вновь два великих асура, Шумбха и Нишубха, во времена эпохи Ману Вайвасваты, в двадцать восьмую махаюгу. Тогда и я явлюсь на свет, рожденная Яшодой, в доме пастуха Нанды, и буду проживать на горе Виндхья, и уничтожу их обоих. И снова воплотившись в очень страшной форме, я стану убивать данавов, порожденных Випрачитти. И когда пожру я этих асуров, потомков Випрачитти, клыки мои будут красны, как цветы граната. И после этого все боги Сварги, и люди в мире смертных, восхвалять меня как Рактадантику станут.

Еще явлюсь я, когда сто лет подряд дождей не будет, и воды все иссякнут. Тогда я, воспетая мудрецами, буду рождена, но не из лона. На мудрецов взгляну я сотней глаз, и люди станут чествовать меня как Шатакаши.

До тех пор, пока не вернутся дожди, из тела моего будут произрастать растения, которыми весь мир питаться станет. И люди славить меня станут как Шакамбхари. Затем великого асура по имени Дургамма, сражу я, и будет имя мне ― Дурга.

И снова я явлюсь, приняв на горе Химават ужасное обличье, и буду ракшасов разить, спасая от них муни, и муни те меня благоговейно воспоют, и буду я известна как Бхима-Деви.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону

Книга «Апокалипсис», или «Откровение Иоанна Богослова», – самая загадочная и сложная часть Нового Завета. Эта книга состоит из видений и пророчеств, она наполнена чудищами и катастрофами.Богословы, историки и филологи написали множество томов с ее толкованиями и комментариями. А искусствоведы говорят, что «Откровение» уникально в том, что это «единственная книга Библии, в которой проиллюстрирована каждая строчка или хотя бы абзац». Произведения, которые сопровождают каждую страницу, создавались с III века до начала XX века художниками всех главных христианских конфессий. И действительно проиллюстрировали каждый абзац.Это издание включает в себя полный текст «Апокалипсиса» по главам с комментариями Софьи Багдасаровой, а также более 200 шедевров мировой живописи, которые его иллюстрируют. Автор расскажет, что изображено на картинке или рисунке, на что стоит обратить внимание – теперь одна из самых таинственных и мистических книг стала ближе.Итак, давайте отправимся на экскурсию в музей христианского Апокалипсиса!

Софья Андреевна Багдасарова

Прочее / Религия, религиозная литература / Изобразительное искусство, фотография