Читаем Маркандея Пурана полностью

И в тот момент, о царь, для погибели врагов богов, для благополучия бессмертных, из тел богов, от Брахмы, Шивы, Гухи, Вишну и от Индры вышли энергии, наделенные необычайной мощью. Энергии эти, принявшие формы богов, подошли к Чандике. Повторяли эти энергии и облики богов, и их украшения, и их ваханы, в таком виде они приготовились к битве с асурами.

Впереди, на небесной колеснице, запряженной лебедями, с четками из семян и глиняным горшком воды, располагалась энергия Брахмы, именуемая Брахмана. Энергия Махешвары была на быке, с трезубцем, в поясе из змей, украшенная полумесяцем. Энергия Гухи, именуемая Кумара, верхом на павлине, с копьем в руке приготовилась воевать с дайтьями.

И были там ― энергия Вишну, сидящая на Гаруде, с раковиной, вооруженная диском, булавой и мечом, энергия Хари, Вараха, в облике жертвенного кабана. А также энергия Нарасимхи в облике льва, украшенного созвездиями, потрясала гривой. Энергия Индры восседала на лучшем из слонов, тысячеглазая, держа в руке ваджру, и была она такая же, как Шакра. И Шива, в окружении энергий всех богов, сказал Чандике: "Пусть во исполнение моей воли, асуры будут убиты".

Тогда от тела Богини отделилась ее энергия Чандики, свирепая, жестокая, воющая как сто шакалов. И она, непобедимая, сказала Шиве, бывшему цветом пепла и со спутанными волосами: "О господин мой, отправляйся к Шумбхе и Нишумбхе. Скажи двум этим заносчивым данавам, а также всем другим асурам, собравшимся для битвы ― "Пусть Индра обретет три мира, и боги пусть получат доли в жертвах, и отправляйтесь вы в Паталу, коль жить хотите. Но если вы стремитесь к битве, в свои поверив силы, то битва будет вам. И пусть мои шакалы от вашей плоти будут сыты". С тех пор Богиня, отправившая послом Шиву, знаменита стала во всех мирах как Шивадути.

Однако, те великие асуры, услышав слова Богини, возмутились, и пошли к месту, где пребывала Катьяяни. Пролили они на Богиню ливень стрел, дротиков и копий. Но рассекла она из своего лука все выпущенное в нее оружие.

Тогда в битву вступила Кали, встав перед Богиней. Она разила врагов дротиками и посохом, увенчанным черепом. Брахмана окропила водой из глиняного горшка врагов, и тем лишила их храбрости и мощи. Энергия Махешвары губила дайтьев трезубцем, а энергия Вишну метала диск, Кумара, гневный, колол врагов копьем. От ваджры шакти Индры, враги, растерзанные, валились сотнями на землю, проливая потоки крови. Энергия, принявшая облик кабана, ударами своей клыкастой морды, разила дайтьев в грудь, иных же убивала диском, повергая их на землю. Энергия Нарасимхи бродила по полю битвы, пожирая одних великих асуров, других же раздирая когтями, наполняя все пространство своим ревом. От смеха Шивадути испуганные асуры падали на землю, и там тогда она их пожирала.

Увидев, что сонм божественных Энергий сокрушает войско великих асуров различными способами, враги богов обратились в бегство.

Великий асура Рактабиджа, увидев, что бегут его войска, одолеваемые Энергиями, разгневался и шагнул вперед, что бы сражаться. Из капель его крови, падающих на землю, вставал асур, ему подобный обликом. А он, великий асура, с булавой в руке сражался с энергией Индры. Из ран от ударов ваджры кровь Рактабиджы обильно стекала на землю.

Из каждой капли крови восстал асур, обликом, силой и доблестью такой же, как Рактабиджа. И сколько капель крови пролилось, столько же воинов восстало. Тогда эти воины вступили в бой с Энергиями, потрясая своим ужасным оружием.

И с каждой раной, нанесенной ваджрой, все больше проливалось его крови, и тысячами вставали новые воины. Энергия Вишну метнула в этого врага диск. Энергия Индры ударила его булавой. Но все больше появлялось воинов, равных Рактабидже, появившихся из капель его крови, текущей из ран от оружия Энергий. Наполнился весь мир этими воинами, подобными великому асуру.

Ударила его, Рактабиджу, копьем энергия Кумара, энергия Варахи ударила его мечом, и энергия Махешвары ударила его трезубцем. А исполненный гнева дайтья, великий Рактабиджа, разил Энергии в ответ своей булавой. Из ран же его, полученных от дротиков и копий, все вытекала кровь, и множество асуров было этим порождено. От тех асуров, порожденных кровью асура, боги испытали великий страх.

Увидев, что богов обуял страх, Чандика поспешила сказать Кали: "О Чамунда! Открой же свой рот как можно шире! И этим ртом ты поглощай великих асуров, рождающихся из капель крови, и также поглощай саму кровь, текущую из ран от моего оружия. Ходи по полю боя и поглощай асуров, а тот могучий дайтья, лишившись крови, погибель встретит. И будут пожраны тобой свирепые асуры, а новых не возникнет".

Сказав так, Богиня пустила в Рактабиджу стрелу, а Кали поглотила своим ртом всю кровь от этой раны.

Тогда он ударил Чандику своей булавой, но не причинил ей никакого урона, тогда как его израненное тело продолжало терять кровь, и ее, обильно истекающую, поглощала ртом Чамуда. Так она поглотила всех асуров, восставших из капель крови, а также и всю кровь Рактабиджи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону

Книга «Апокалипсис», или «Откровение Иоанна Богослова», – самая загадочная и сложная часть Нового Завета. Эта книга состоит из видений и пророчеств, она наполнена чудищами и катастрофами.Богословы, историки и филологи написали множество томов с ее толкованиями и комментариями. А искусствоведы говорят, что «Откровение» уникально в том, что это «единственная книга Библии, в которой проиллюстрирована каждая строчка или хотя бы абзац». Произведения, которые сопровождают каждую страницу, создавались с III века до начала XX века художниками всех главных христианских конфессий. И действительно проиллюстрировали каждый абзац.Это издание включает в себя полный текст «Апокалипсиса» по главам с комментариями Софьи Багдасаровой, а также более 200 шедевров мировой живописи, которые его иллюстрируют. Автор расскажет, что изображено на картинке или рисунке, на что стоит обратить внимание – теперь одна из самых таинственных и мистических книг стала ближе.Итак, давайте отправимся на экскурсию в музей христианского Апокалипсиса!

Софья Андреевна Багдасарова

Прочее / Религия, религиозная литература / Изобразительное искусство, фотография