Услышав это, супруга Набхаги, Супрабха, рассмеялась и сказала: "Прими это могущественное царство. Ты не вайшья, так как и я родилась не в семье вайшьев. Ты остался кшатрием, так как я родилась в семье кшатрия. Жил такой прославленный царь Судева, и был у него друг ― царь Нала, сын Дхамрашвы. Как-то раз, в весенний месяц, они отправились в лес Амравана прогуляться со своими супругами. Там они наслаждались различной пищей и напитками. Увидев на берегу водоема прекрасную жену Прамати, сына Чьяваны, Нала, чей разум был одурманен напитками, схватил ее, а она стала кричать: "Спаси меня! Спаси!" На ее крики из леса вышел ее супруг Прамати, говоря: "Что случилось?" И он увидел там царя Судеву и свою жену в руках Налы, порочного своими помыслами.
Прамати обратился к царю Судеве: "Усмири этого человека! Как этот порочный Нала может творить беззаконие в присутствии тебя, правителя, царя!"
Царь Судева, дружески расположенный к Нале, сказал Прамати: "Я вайшья, тебе стоит искать защиты у кшатрия". Тогда Прамати, чей взор пылал от гнева, ответил тому царю, назвавшемуся вайшьей.
Да будет так! Ты, поистине, являешься вайшьей! Кшатрием зовется тот, кто хранит других от бедствий. Кшатрий берет оружие в руки, что бы хранить всех от криков отчаяния. Ты не кшатрий, действительно, быть тебе вайшьей.
Глава 112
Продолжение истории о Набхаге
Прокляв царя Судеву, Прамати, потомок Бхригу, способный в гневе сжечь все три мира, о брахман, сказал Нале: "Ты, охваченный похотью, схвативший мою жену в моей обители, будешь немедленно обращен в пепел". И как только он произнес эти слова, Нала, сжигаемый пламенем гнева этого риши, превратился в кучку пепла.
Узрев могущество риши, царь Судева, отринув высокомерие, взмолился к нему: "Прости меня! Помилуй! Слова, разгневавшие тебя, о господин, произнес я будучи опьяненный хмельными напитками. Будь милостив! Отведи от меня свое проклятие!"
Тогда потомок Бхригу Прамати, чей гнев прошел после сожжения Налы, сказал ему: "Слово, сказанное мной, не может быть ложным. Но в милосердии своем я окажу тебе великую милость. Ты, без сомнения, в следующем рождении будешь вайшьей, но ты обретешь достоинство кшатрия, как только твою дочь силой увлечет сын кшатрия".
Таким образом, о царь, Судева стал моим отцом-вайшьей. Выслушай, о царь, мою историю. Жил когда-то царственный риши по имени Суратха. На горе Гандхамандана он исполнял аскезы, ограничивал себя в пище, скрывался в лесу от всех привязанностей. Однажды на его глазах птица майна, сраженная клювом ястреба, пала на землю. От сострадания этот риши без чувств также пал на землю. Когда он очнулся, из его тела явилась я, и он принял меня, полюбив всем сердцем. "Рожденная из моего тела, лежащего без сознания по причине сострадания, пусть будет известна под именем Крипавати" ― так сказал мудрец. Я росла в его обители, имела привычку гулять по лесу днем и ночью в компании подружек-ровесниц.
Однажды брат мудреца Агастьи повстречал нас в лесу, и, возмущенный моими подружками, проклял меня. Тогда я сказала: "Разве я нанесла тебе обиду, о дваждырожденный? Если ты возмущен моими подружками, почему ты проклял меня?"
Когда хорошее соприкасается с плохим, оно становится плохим, подобно тому, как кувшин молока становится испорченным от одной капли вина. Но ты распростерлась предо мной и умилостивила меня, поэтому я смягчу твою участь. Когда рожденная в семье вайшьев ты будешь уговаривать супруга править царством, к тебе вернется память об этом твоем рождении. И тогда ты, и твой супруг продолжите свое существование уже в состоянии кшатриев, копя заслуги для обретения небесного блаженства. А теперь ступай, и пусть страх оставит тебя.
Вот так я была проклята этим риши, о царь, подобно тому, как мой отец был проклят ранее Прамати. Так что, о царь, ты не вайшья, и отец мой не вайшья, как и я! Женившись на мне, ты не был лишен своей варны.
Глава 113
История Бхананды и Ватсапри
Услышав ее рассказ, этот благочестивый царь сказал тогда своей супруге и сыну: "Лишившись этого царства по воле отца, я приму его обратно. Поэтому не стоит об этом больше говорить. Оставаясь в состоянии вайшьи, я буду платить тебе оброк, о сын мой. Наслаждайся своим царством, или откажись от него, как будет тебе угодно".
Выслушав отца, Бхананда выбрал себе супругу и стал царствовать, мудро и праведно. Он вращал колесо закона на земле, о брахман, и разум его был свободен от неправедности. Все цари склонялись перед ним. Он совершал все положенные жертвоприношения и правил по закону. Он один правил всей землей, и все выполняли его приказы.