Читаем Маркандея Пурана полностью

Если ты, отец, доверяешь безоговорочно моему слову, то откажись от состояния домохозяина, что бы стать уважаемым отшельником. Следуя этому пути, оставь свой очаг и свое имущество, устреми душу свою к Высшей Душе, оставь все разногласия, откажись от собственности, стань нищим, ешь только определенную еду, смягчись в душе, направь себя к религиозной преданности ― к йоге, отрешись от внешнего мира. Ты постигнешь посредством религиозной преданности, что как лечение сопровождается болью, так и окончательное освобождение от существования связано с болью разрыва с мирскими привязанностями. Следуя этой религиозной преданности, ты никогда не вернешься в мир живых существ.

Отец с казал :

Сын мой, расскажи мне про йогу, про эту религиозную преданность, про путь окончательного освобождения от существования, что бы я смог избежать такого страдания, как рождение среди живых существ. Ведь я имею привязанности, а у души моей нет причин оставаться в земной существовании, и душа моя обращается к религиозной преданности сама по себе. Расскажи мне об этой религиозной преданности, поведай о йоге. Окропи мое тело и разум, опаленные земным существованием, как солнцем, своими словами, несущими знания о Брахмане. Оживи нектаром своих слов меня, укушенного черной змеей невежества, мертвого и мучимого ядом. Поспеши ключами знаний и добродетели освободить меня от цепей привязанностей к сыну, жене, дому, земле.

Сын сказал:

Слушай, дорогой отец, как в былые времена мудрый Даттатрея, должным образом изложил систему религиозной преданности Аларке.

Отец с казал :

Чьим сыном был этот Даттатрея? Опять же, как он рассуждал о религиозной преданности? И кто был выдающийся Аларка, который задавал вопросы относительно йоги и медитации?

Сын сказал:

Жил некогда в городе Пратистхана брахман Каушика, болевший проказой по причине грехов прошлых рождений. Супруга почитала своего больного мужа как бога, омывала ему ступни, разминала конечности, купала, одевала, кормила его, очищала кожу от выделений. Служила ему она в одиночестве, ублажая его нежными беседами. И хотя служила эта скромная супруга ему со смирением, постоянно угрожал ей его вспыльчивый нрав. Тем не менее, почитала она его как божество и считала этого ужасного человека лучшим из людей.

Из-за того, что он не мог передвигаться, однажды он сказал жене: "Отнеси меня к куртизанке-вешье, что живет в доме у дороги. Она поселилась в моем сердце, как только я ее увидал, и теперь с рассвета до ночи думаю только о ней. И если она, прекрасная, широкобедрая, круглостанная, полногрудая и стройная, не обнимет меня, то увидишь ты, как я умру. Прекрасна любовь между людьми, и многие попадают под ее чары, как и я попал, но, будучи не в состоянии передвигаться, нахожусь я в затруднении".

Услышав эти слова мужа, пораженного страстью, она, его супруга, рожденная в знатной семье, добродетельная, верная мужу, собрала вещи, взяла деньги и, взвалив мужа на спину, медленно побрела по дороге. Была ночь, небо затянуто тучами, и вспышки молний освещали эту жену, желающую доставить удовольствие мужу-брахману.

Брахман, передвигавшийся на спине супруги, на темной дороге увидел кого-то и, думая что это вор, толкнул его ногой. Но это был не вор, а Мандавья, страдающий от того, что был насажен на кол. Мандавья возмутился этим дерзким поступком и сказал: "Тот, кто своей ногой толкнул меня, страдающего здесь, тот обладатель грешной души, самый нечестивый из людей, скончается, как только взойдет солнце". Услышав это страшное проклятие, жена воскликнула: "Пусть же солнце не взойдет!".

Так, солнце не смогло встать на следующий день, и стояла постоянная ночь. Даже боги испытали страх, как будто вернулось время, когда Веды еще не были произнесены и не совершены жертвоприношения и возгласы "Вашат!", "Свадха!" и "Сваха!" не были произнесены.

Без разделения на день и ночь невозможно определить месяцы и сезоны, невозможно вычислить день солнцестояния, а без него невозможно сосчитать год, без знания года нет знания времени.

Из-за того, что сказала эта жена брахмана, не стало ни восходов, ни закатов. Омовения, дары, и другие деяние не приносили своих плодов, жертвоприношения пришлось прекратить, а без приношения Хомы стало невозможно искупать грехи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону
Апокалипсис в искусстве. Путешествие к Армагеддону

Книга «Апокалипсис», или «Откровение Иоанна Богослова», – самая загадочная и сложная часть Нового Завета. Эта книга состоит из видений и пророчеств, она наполнена чудищами и катастрофами.Богословы, историки и филологи написали множество томов с ее толкованиями и комментариями. А искусствоведы говорят, что «Откровение» уникально в том, что это «единственная книга Библии, в которой проиллюстрирована каждая строчка или хотя бы абзац». Произведения, которые сопровождают каждую страницу, создавались с III века до начала XX века художниками всех главных христианских конфессий. И действительно проиллюстрировали каждый абзац.Это издание включает в себя полный текст «Апокалипсиса» по главам с комментариями Софьи Багдасаровой, а также более 200 шедевров мировой живописи, которые его иллюстрируют. Автор расскажет, что изображено на картинке или рисунке, на что стоит обратить внимание – теперь одна из самых таинственных и мистических книг стала ближе.Итак, давайте отправимся на экскурсию в музей христианского Апокалипсиса!

Софья Андреевна Багдасарова

Прочее / Религия, религиозная литература / Изобразительное искусство, фотография