Fear appeals in advertising (апелляции к страху в рекламе)
— рекламные сообщения, которые используют страх в качестве основного фокуса; часто используются в социальной рекламе, призывающей отказаться от курения, предупреждающей об опасности тяжелых наркотиков и т. п.Feature modification (модификация особенностей)
— изменения, осуществляемые с любой из особенностей товара с целью сделать его безопаснее, полезнее или ценнее для потребителя. Также носит название «функциональная модификация».Features (особенности)
— выдающиеся или отличительные характеристики процесса использования товара, конструкции товара или его дизайна, также носят название «атрибуты».Features and benefits selling (продажа особенностей и выгод)
— стиль продаж, при котором продавец тщательно соотносит каждую особенность продаваемого продукта с конкретной выгодой, которую эта особенность принесет покупателю.Feedback (обратная связь)
— механизм в процессе коммуникации, который позволяет стороне, отправляющей сообщение, отследить и оценить ответ принимающей стороны.Fictitious pricing (фиктивное ценообразование)
— не-этичная, а в ряде стран и запрещенная законом практика объявления о снижении цен (например, «20 долл., предыдущая цена 49 долл.»), когда на самом деле никакого снижения цен не было.Field marketing («полевой» маркетинг)
— практика отправления торговых представителей или агентов в розничные торговые точки с целью поддержания бренда или стимулирования продаж. Они могут, например, проводить промо-акции в магазинах, располагать рекламные материалы в местах продажи или проверять, чтобы товар был выложен самым выгодным образом.Field sales manager (менеджер, специализирующийся на «полевых» продажах)
— менеджер по продажам, чья первейшая обязанность состоит в присмотре за продавцами во время проведения ими продаж вне офиса компании; менеджер, специализирующийся на «полевых» продажах, обычно принимает минимальное участие во внутренней, административной деятельности по управлению продажами.Field selling («полевые» продажи)
— персональные продажи, осуществляемые представителями компании у потребителей дома или на работе.Fighting brand («брендбоец»)
— дешевый бренд производителя, продаваемый с минимальными расходами на рекламу и продвижение; такой бренд обычно конкурирует с брендами дилеров и товарами с родовыми названиями.Firmagraphics (фирмаграфия)
— характеристики, используемые для описания компании, такие как размер, финансовое положение, количество лет на рынке, отрасль, количество офисов и т. п.Fixedsumperunit (фиксированная сумма на единицу)
— подход к планированию размера бюджета на продвижение, в котором общая сумма расходов в данном периоде считается как сумма определенных установленных размеров расходов, предназначенных для каждой единицы товара.Flagship brand (брендфлагман)
— самый дорогой и качественный бренд во всей продуктовой линейке компании.Flanker brand (фланговый бренд)
— продуктовое расширение основного бренда компании.Floor pricing (ценообразование «по нижней границе»)
— установление цены на основе финансовых требований, таких как валовая прибыль или окупаемость инвестиций.Followtheleader pricing strategy (стратегия следования за лидером в ценообразовании)
— стратегия ценообразования, используемая компаниями, которые копируют цены лидера рынка.Followtheleader strategy (стратегия следования за лидером)
— решения и действия, предпринимаемые фирмой, которая выбрала для себя стратегию следования за лидером рынка, вместо того чтобы конкурировать с ним; по большей части реактивные, стратегии следования за лидером, также известные как «мы-тоже» стратегии, минимизируют риск ответных действий лидера, которые могут последовать в результате атаки, прямой или непрямой, на его долю рынка.Formula approach (формульный подход)
— подход к продажам, в котором продавец использует формулу, такую как AIDA (awareness, interest, desire, action) — знание, интерес, желание, действие, — как инструкцию по сопровождению покупателя от одной стадии процесса покупки к другой.Forward buying («покупка вперед»)
— практика закупки большей партии товара, чем продается в текущем периоде.