Experience curve pricing (ценообразование на основе кривой опыта)
— назначение цены на продукт ниже уровня средних издержек на том основании, что издержки снизятся по мере наращивания опыта производства продукции.Extent of integration (мера интеграции)
— понятие «меры интеграции» относится к длине цепочки ценности, контролируемой компанией, ограничена ли она несколькими этапами или закрывает всю длину. Один из способов измерения меры интеграции — через оценку той доли конечной ценности товара или услуги, которая добавляется компанией.External performance metrics (измерения внешних результатов деятельности компании)
— измерения характеристик деятельности компании на рынке, отслеживающие результат работы компании с учетом степени проникновения на рынок, конкурентной позиции и удовлетворенности потребителей.FABS
— аббревиатура, обозначающая термин «продажа особенностей и выгод».Face validity (внешняя обоснованность)
— явная правдоподобность результатов маркетингового исследования, которые на основе логики и здравого смысла кажутся верными.Facetoface selling (персональные продажи)
— ситуации продажи, в которых продавец и покупатель встречаются лицом к лицу (а не общаются по телефону или почте), чтобы совершить сделку.Facilitating channel institution (институт, упрощающий работу в канале)
— агентство или организация, такая как банк, транспортная компания или страховое агентство, которая обеспечивает профессиональную помощь участникам маркетингового канала; институт, упрощающий работу в канале, не принимает на себя право собственности на товар.Factor analysis (факторный анализ)
— статистическая процедура, пытающаяся выделить основные факторы, которые могут лежать в основе и влиять на корреляцию большего числа переменных. Например, факторный анализ может быть использован для определения и интерпретации основных факторов, лежащих в основе негативного отношения к покупке и использованию туалетных принадлежностей и косметики для мужчин.Factory outlet (заводской магазин)
— розничный магазин, который торгует продукцией одного производителя, обычно по очень низким ценам.Fad (товарпричуда)
— товар, особенно в индустрии моды, который быстро привлекает внимание активной аудитории, достигает пика продаж в относительно короткое время и быстро теряет популярность; т. е. это популярный товар с очень коротким жизненным циклом.Fake interview (ложное интервью)
— такой вид собеседования, когда компания объявляет о несуществующей вакансии в надежде привлечь персонал из конкурирующих компаний. Целью этой неэтичной методики является получение информации о бизнесе конкурентов.Familiarity scale (шкала известности)
— инструмент для измерения знания целевой аудиторией компании или ее товаров. Ответы обычно фиксируются по пятиступенчатой шкале: 1) никогда о нем не слышал; 2) слышал о нем; 3) немного знаю о нем; 4) знаю о нем довольно много; 5) знаю его отлично. См.Family brand (групповой бренд)
— торговая марка, используемая для нескольких продуктов одной продуктовой линии, например для косметики Ревлон или консервированной еды Хайнц.Family life cycle (жизненный цикл семьи)
— серия этапов, через которые проходит типичная семья; состоит из этапа холостяцкой жизни, этапа молодоженов, этапа семейного гнезда, этапа опустевшего гнезда и этапа одинокой старости.FAS (франко борт судна)
— условие, согласно которому продавец обязуется доставить груз за свой счет к борту судна.Fashion (модный товар)
— товар, популярный в данный момент; модные товары имеют тенденцию к повторяющимся жизненным циклам.Fast moving consumer goods (FMCG) (товары повседневного спроса)
— например, упакованная еда, напитки, туалетные принадлежности и табачные изделия.Favorability scale (шкала благосклонности)
— инструмент для измерения чувств и отношения целевой аудитории к компании или ее товарам. Ответы обычно фиксируются по пятиступенчатой шкале: 1) очень неблагосклонны; 2) довольно неблагосклонны; 3) равнодушны; 4) довольно благосклонны; 5) очень благосклонны.