Читаем Марки из старого альбома полностью

Она не случайно хранится в альбоме рядом с первыми русскими марками.

В середине XIX в. на карте мира не было самостоятельного Польского государства. Территория страны была разделена захватившими ее несколькими европейскими государствами. Царством Польским называлась русская часть Польши, пользовавшаяся некоторой автономией. Польская почта длительное время подчинялась Почтовому департаменту в Петербурге. Лишь в 1858 г. после назначения нового наместника в Варшаву - князя Горчакова - появились надежды на проведение реформ. Из столицы империи в Варшаву были переведены некоторые административные учреждения, ведавшие делами Польши.

С 1 сентября 1858 г. в ведение наместника перешла почта. Это позволило провести ряд реформ почтовой службы и поставить вопрос о выпуске собственных знаков почтовой оплаты.

Почтовое управление Царства Польского представило Административному совету доклад, в котором обосновало необходимость замены русских марок польскими. По проекту они должны были отличаться от русских знаков почтовой оплаты главным образом надписью на польском языке. Правда, и специальные польские конверты и марки должны были применяться только в границах Царства Польского. Письма, франкированные польскими марками, отправленные из других районов России, относились к категории неоплаченных. Доставка их адресатам не должна была производиться.

Эти реформы обосновывались необходимостью установления контроля за почтовыми доходами Почтового управления Польши.

Согласие Административного совета было вскоре получено и уже с конца 1858 г. местная почта Варшавы начала применять штемпельные конверты. Некоторые из них сейчас крайне редки. Их можно встретить лишь в наиболее крупных коллекциях. Это объясняется тем, что время обращения штемпельных конвертов в Польше не превышало года. В течение этого периода велась активная подготовка к выпуску собственной почтовой марки. Было разработано несколько эскизов, которые надлежало утвердить в Петербурге.



В Почтовом департаменте столицы проекты были рассмотрены, но ни один не получил одобрения. Автор рисунков, понимая, что марка предназначена к обращению на территории Польши, старался подчеркнуть ее национальный характер. На одном вместо русского текста - надпись «Marka pocztowa», на другом в центре нет царского герба, а выделяется по-польски надпись «Za Lot 10 Kopiejk». Видимо, эти особенности проекта первой польской почтовой марки не понравились чиновникам

Почтового департамента. Было указано, что польская марка не должна существенно отличаться от марок российских. Не допускалось на марке помещать какой-либо рисунок, кроме герба. Вскоре был подготовлен новый эскиз. Князь Горчаков разрешил пускать его в работу. Клише заказали знаменитому варшавскому граверу Хенрику Майеру. Одновременно хлопотали об изготовлении специальной бумаги и станков для печатания марок. Заказ на бумагу был размещен на фабрике в Озер-не, недалеко от Варшавы. Предлагалось изготовить для марок специальную бумагу, хоть и без водяного знака, но очень высокого качества. Правда, ожидаемого качества достичь не удалось. Бумагу сделали в срок, однако она не удовлетворяла всем требованиям полиграфистов.

Для печатания марок был изготовлен специальный станок. Сконструировал его один из лучших механиков прошлого века И. А. Стаффель. Станок отличался таким совершенством, что спустя многие годы вызывал восхищение специалистов. Основное его достоинство было в том, что на нем можно было печатать двумя красками без перемещения бумаги с места на место. Одновременно станок позволял в процессе печатания вести контроль и разбраковку листов.

Хенрик Майер изготовил два клише: первое для изображения в розовом и второе - в синем цвете. Основные приготовления были закончены. Печатание марок поручили типографии польского банка в Варшаве. Станок И. Стаффеля позволял печатать по 12 тыс. марок в час.

Печатание марок близилось к концу. Польская почтовая администрация специальным циркуляром известила население о порядке введения в обращение первой польской марки. Сообщалось, что марки начнут продаваться с 1 января 1860 г. Одновременно в циркуляре отмечалось, что марки России и штемпельные конверты будут оставаться в обращении вплоть до 13 марта 1860 г.

Долгие годы вопросы выпуска первых польских марок вызывали многочисленные споры. Откройте «Каталог почтовых марок бывшей Российской империи, РСФСР и СССР за 1924 г.» под редакцией Ф. Чучина. На странице 15 читаем: «1860 - 4 марта. Четвертый выпуск специальный для Польши»… Так когда же - 1 января или 4 марта нужно отмечать день рождения «Польши № 1»? После долгих споров и поисков установили 1-го января.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Советская водка
Советская водка

Коллекционер Владимир Печенкин написал весьма любопытную книгу, где привел множество интересных фактов и рассказал по водочным этикеткам историю русской водки после 1917 года. Начавшись с водок, чьи этикетки ограничивались одним лишь суровым указанием на содержимое бутылки, пройдя через создание ставших мировой классикой национальных брендов, она продолжается водками постсоветскими, одни из которых хранят верность славным традициям, другие маскируются под известные марки, третьи вызывают оторопь названиями и рисунками на этикетках, а некоторые — нарочито скромные в оформлении — производятся каким-нибудь АО «Асфальт»… Но как бы то ни было, наш национальный напиток проник по всему миру, и дошло до того, что в США строятся фешенебельные отели по мотивам этикетки «Столичной», на которой, как мы знаем, изображена расположенная в центре российской столицы гостиница «Москва».

Владимир Гертрудович Печенкин , Владимир Печенкин

Коллекционирование / История / Дом и досуг / Образование и наука
Антикварная книга от А до Я, или пособие для коллекционеров и антикваров, а также для всех любителей старинных книг
Антикварная книга от А до Я, или пособие для коллекционеров и антикваров, а также для всех любителей старинных книг

Никогда прежде эта таинственная область не имела подобного описания, сколь правдивого и детального, столь увлекательного и захватывающего. Автор книги, один из ведущих российских экспертов в области антикварных книг и рукописей, откровенно раскрывает секреты мира книжного собирательства и антикварной торговли, учит разбираться в старинных книгах и гравюрах, уделяет особое внимание наиболее серьезной проблеме современного антикварного рынка – фальсификатам книг и автографов и их распознаванию. Книга эта станет настольной для коллекционеров и антикваров, с интересом будет прочитана не только историками и филологами, но даже криминалистами, и окажется увлекательным non-fiction для всех любителей старых книг. Петр Дружинин – крупный коллекционер, профессиональный историк, старший научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН.

Петр Александрович Дружинин

Коллекционирование