– Это не более чем ваше предположение, барон. Я давно раздумал вручать верховное командование на время моих отлучек одному из этих признанных вожаков. Ядовитая зависть друг к другу делает их недостойными доверия. Назначить одного – значит провоцировать гнев и дезертирство других. Это слишком рискованно. Именно так мы потеряли Вандею. Только слившись воедино, наши армии могут одержать верх над «синими» и положить конец Республике. Но поскольку Лекор не подчинился Шаретту, а Стоффле отказался выполнять приказы как того, так и другого, «синие» безо всякого труда разгромили их поодиночке. Такое не должно повториться, и если не допустить этого в моей власти, – а я надеюсь, так оно и есть, – то и не повторится. Но вот и Жорж с ужином.
Вновь появился Кадудаль, энергично толкая перед собой двоих крестьян; один из них нес деревянное блюдо с зажаренным на костре гусем, второй – две корзины: одну с несколькими ржаными хлебами, другую – с полудюжиной бутылок вина.
– Гусь тяжел, как лебедь, и сочен, как грудной младенец, а анжуйского столько, что он может поплавать в нем, – объявил Кадудаль зычным голосом. – Ужин подан, мой генерал. К столу, господа.
Табуреты поставили вокруг стола, и Кадудаль сел вместе с остальными. Он послал Буарди приглашение присоединиться к ним, но посланец вернулся и сказал, что господин де Буарди просит извинить его.
– Ну и пускай этот глупец дуется в своей палатке, если ему так нравится, – пожал плечами Пюизе.
– Аромат этого гуся способен поднять настроение и у обладателя более тонкого желудка, – поклялся Кадудаль. – Но его потеря – наша находка. В конце концов, что такое один гусь на пятерых?
Хороший едок, Кадудаль подстегнул аппетит всей компании. Когда от гуся остались одни косточки, в хлебной корзине обнаружили козий сыр и инжир, после чего, вынув каждому по второй бутылке вина, Кадудаль и Корматен набили трубки.
Через открытую часть строения они могли видеть догорающие бивуачные костры и тени людей вокруг них.
Разговор шел в основном о политике. Корматен состоял в переписке с тайной роялистской организацией в Париже, которой Пюизе не доверял, считая ее сборищем самодовольных интриганов. Через нее барон получил сведения о положении дел в столице, о том, что новое правительство совершенно не владеет политической информацией и что ходят упорные слухи, будто многие из тех, кто находится у власти, в том числе Баррас, благосклонно относятся к реставрации монархии. Поговаривали, что сам генерал Гош после тюремного заключения по приговору Конвента разделяет монархические взгляды, и его миссия на Западе будет, скорее, миротворческой, чем карательной.
Пюизе не скрывал своего презрения ко всему, о чем говорил барон.
– Как все это похоже на аббата Броттье, пустозвона, вообразившего себя осью, на которой теперь вращается монархизм! Пусть себе выговорится вволю и посылает пустые донесения принцам. Наше дело – работа, и Запад умиротворится лишь тогда, когда мы выполним свою задачу и король вернется в Тюильри.
– Аминь еще раз аминь, – сказал Кадудаль. – Приведите нам подкрепление из Англии, и наши парни сметут вонючие остатки этой Республики ко всем чертям.
Из дальнейшего Кантэн узнал, что миссия Пюизе в Бретани завершена, и, уверенный в том, что его трехсоттысячная армия поднимется по первому слову, он возвращается в Англию сообщить об этом Питту и потребовать у него обещанную помощь. Он рассчитывал, что через три месяца все будет готово для нанесения удара. Его королевское высочество граф Д’Артуа, наместник королевства, принял на себя верховное главнокомандование; таким образом, имея главнокомандующим одного из принцев, соперничающие отряды роялистов забудут о разногласиях и объединятся в единую мощную армию.
Затем Пюизе заговорил о делах, имеющих непосредственное отношение к Кантэну, и получил от него подробный отчет обо всем, что с ним случилось по Франции.
– Итак, – закончил свой рассказ Кантэн, – поскольку я лишен возможности удовлетворить республиканские аппетиты господина Бене, мой маркизат переходит в национальную собственность; я же остаюсь маркизом понарошку, или, – по выражению Констана де Шеньера, между прочим, повторенному господином де Буажеленом, – маркизом де Карабасом.
– Шляпу долой! – смеясь, воскликнул Корматен, чем заслужил язвительный упрек Пюизе:
– Вы слишком толсты для Кота в Сапогах, барон.
– Хотел бы я знать, где его найти, – сказал Кантэн. – По-моему, сейчас мне именно его и не хватает.
– Можете не сомневаться, мы его вам найдем, – уверил молодого человека Пюизе. – Единственное, что вам необходимо, это терпение. Ну а пока вы сыты Францией по горло. Еще немного – и ваши кости останутся здесь навечно. Вы навлекаете на себя опасность с обеих сторон.
– Но отступить, признав свое поражение! – вздохнул Кантэн.
– Стратегическое отступление не есть поражение, дитя мое. Вы отступаете, чтобы сделать более уверенный бросок. Завтра вечером я отправляюсь на побережье. И посоветовал бы вам вернуться вместе со мной в Англию.