Читаем Маркиза де Помпадур полностью

Она отправляется в путь под улюлюканье узнавшей ее толпы; в Париже она узнает, что король совершенно поправился, а также и то, что он просил прощения у своей жены, и та, заливаясь слезами, упала в объятия мужа.

Выздоровление короля вызвало в столице и во всей стране бурю радости, из-за чего Людовик XV получил прозвище Возлюбленный, которое его беспорядочная личная жизнь в конце концов превратит в насмешку.

Эта радость, выражавшаяся в отправлении многочисленных молебнов как в Париже, так и в провинции, не помешала Барбье вынести такой приговор в своем дневнике: «Лично я беру на себя вольность рассматривать его поведение как весьма непристойное, а внезапное публичное покаяние – как явный позор. К чему было устраивать этот церковный фарс? Довольно и того, что король в глубине души искренне раскаялся в содеянном, не выставляя этого напоказ».

К этому мнению рассудительного горожанина вскоре присоединится и сам Людовик XV, чувствующий себя глубоко униженным навязанным ему публичным поступком.

Поправившись, он нанес визит вежливости родителям жены в Люневиле, затем возобновил военные действия. Мария Лещинская робко спросила у него, не может ли она сопровождать его в Страсбург, но король жестко ответил, что не стоит.

Королева возвратилась в Версаль тем более опечаленная, что там она узнала о смерти одной из своих дочерей – принцессы Фелисите, или Мадам Шестой, скончавшейся в аббатстве Фонтевро.

Герцогиня де Шатору не выходила из своего парижского особняка; она выразила свое удовлетворение тем, что король не взял королеву с собой в Страсбург, и написала Ришелье, что, по ее мнению, король не сможет долго обходиться без нее и она снова войдет в фавор.

В крайнем случае она согласится на роль подруги, что удовлетворит ее амбиции, если не чувства, но такой план удастся выполнить не ей, а ее преемнице – маркизе де Помпадур.

Выздоровев, Людовик XV вновь заскучал; конечно, он жалел об отсутствии Мари-Анн де Шатору, и война не могла смягчить потери любовницы.

Продолжение кампании отмечено успехами. 7 октября 1744 года Людовик XV покинул Страсбург и направился к осажденному Фрайбургу-в-Брайсгау; в укреплениях пробили бреши, однако город, обороняемый генералом Дамницем, героически сопротивлялся.

Французские войска под командованием маршала де Куаньи дважды предпринимали безуспешный штурм. Лишь 8 ноября Фрайбург капитулировал, и король въехал в него, завершив тем самым кампанию 1744 года.

Итог этой кампании имел большое значение, она подготовила успех следующего года – года триумфа Морица Саксонского. Прежде чем вернуться в Версаль, Людовик XV покарал тех, кто участвовал в его унижении в Меце, и светскому монсеньору де Фиц-Джеймсу пришлось покинуть Версаль и запереться в своем Суассонском епископстве под запретом его покидать.

Вечером 13 ноября Людовик XV прибыл в Париж и торжественно отметил свой въезд в столицу четырьмя днями празднеств.

Тем временем поползли слухи о том, что король вновь призовет к себе герцогиню де Шатору. Люинь сообщает в своем дневнике, что в Лувре король тщетно скребся в дверь королевы, но та лишь сказала:

– Это просто ветер.

Одна из ее приближенных дам открыла дверь, но уже никого не увидела. Вероятно, король больше не сможет обходиться без любовницы; ему ведь было всего тридцать четыре года, и чувственность его оставалась неутоленной.

Нам все-таки кажется неверным сообщение д'Аржансона о том, что в эти четыре дня в Париже Людовик XV посещал госпожу де Шатору; возможно, начались торги: герцогиня выставила свои условия. Она согласна вернуться в Версаль, но требует отставки Морепа, на что король не идет, так как он доволен службой морского министра.

Наконец найден компромисс: Морепа останется при дворе, но Мари-Анн получит право вдоволь его унижать.

Людовик XV, только что назначивший маркиза д'Аржансона министром иностранных дел, вызвал Морепа и сообщил ему, что намерен вернуть ко двору герцогиню де Шатору и поручает ему уведомить ее об этом.

Морепа отправляется в особняк на улице Бак, где проживает герцогиня; его впускают только тогда, когда он объясняет, что прибыл по поручению короля.

Мари-Анн лежит в постели больная. Она наслаждается своим торжеством, когда Морепа подает ей королевское послание. В своем письме Людовик XV просит любовницу и ее сестру вернуться в Версаль. Морепа горячо добавляет, что Его Величество не имел никакого представления о том, что произошло во время его болезни: это означает, что король не чувствует себя ответственным за унижения, которые пришлось перенести герцогине де Шатору и ее сестре де Флавакур.

Мари-Анн отвечает, что всегда была уверена в полной непричастности короля к перенесенным ею публичным оскорблениям. Она добавляет, что ее чувства к королю не переменились и она с радостью навестит его, как только поправится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Роман «Дикое поле» принадлежит перу Вадима Андреева, уже известного читателям по мемуарной повести «Детство», посвященной его отцу — писателю Леониду Андрееву.В годы, когда Франция была оккупирована немецкими фашистами, Вадим Леонидович Андреев жил на острове Олерон, участвовал во французском Сопротивлении. Написанный на материале событий того времени роман «Дикое поле», разумеется, не представляет собой документальной хроники этих событий; герои романа — собирательные образы, воплотившие в себе черты различных участников Сопротивления, товарищей автора по борьбе, завершившейся двадцать лет назад освобождением Франции от гитлеровских оккупантов.

Александр Дмитриевич Прозоров , Андрей Анатольевич Посняков , Вадим Андреев , Вадим Леонидович Андреев , Василий Владимирович Веденеев , Дмитрий Владимирович Каркошкин

Фантастика / Приключения / Биографии и Мемуары / Проза / Русская классическая проза / Попаданцы / Историческая литература / Документальное