Мастер, драгоценной короной венчающий наши головы,
—Славный Наропа, я с почтением склоняюсь перед тобой.
Этот Марпа-переводчик из Лходрага
Встретился с Дхармой, будучи двенадцати лет от роду.
Эта встреча пробудила склонности из прошлой жизни.
Сначала я выучил алфавит,
Затем — значения санскритских слов.
Наконец, я отправился в Непал и Индию.
Я прожил три года в Центральном Непале.
От благословенных непальских Учителей
Я услышал «Чатух-питху»
— тантру, знаменитую своей мощью,И получил благословение Защитницы Ветали.
Но этого было мне недостаточно.
Я поехал в Индию за остальными поучениями.
Я пересекал смертоносно ядовитые реки.
С меня слезла кожа, словно со змеи.
Готовый расстаться с жизнью ради Дхармы,
Я прибыл в чудесное место, предсказанное Дакинями, —
Пуллахари, что на севере Индии.
В этом монастыре, полном йогических совершенств,
От стража ворот Махапандита Наропы
Я получил «Хеваджра-тантру», знаменитую своей глубиной
,И устные наставления о слиянии и выбросе сознания.
В особенности я попросил карма-мудру и внутреннее тепло
И получил поучение Линии Практики.
На западе, в монастыре Лакшетра
Я прикоснулся к стопам славного Джнянагарбхи.
Я слушал Отцовскую «Гухья-самаджа-тантру»,
Принимал наставления по практике тела-иллюзии и ясного света,
А еще изучил значение пяти стадий медитации.
Я побывал и на юге — на острове посреди озера
С кипящей ядовитой водой.
Средь бела дня там стало темно, как ночью.
Тропа то терялась из виду, то появлялась снова.
Презирая страх смерти, я искал Мастера.
Я встретил славного Шантибхадру собственной персоной.
Он дал мне Материнскую «Махамайя-тантру».
Я изучил значение трех йог — формы и остальных,
А также получил указания по тантре трех видов иллюзии.
На востоке я переплыл Ганг — реку духовных достижений.
В монастыре Качающейся Горы
Я имел честь коснуться ступней досточтимого Майтрипы
И получить от него глубокую тантру «Манджушри-нама-сангити».
Я жил в постижении Дхармы Великой Печати.
Сами собой разрешились вопросы о природе и работе ума.
Я увидел сущностный смысл истинной природы, дхарматы.
Вот гуру линий преемственности четырех направлений —
Их слава гремит по всей Джамбудвипе.
Я также посещал йогинов, что бродят по кладбищам
И живут под деревьями, —
Некоторые из них совсем неизвестны.
Они дали мне много кратких наставлений по фазе свершения,
Чудесные практики медитации
И бесчисленные советы о поведении йогина.
На обратном пути в Тибет
Моим попутчиком был тибетец Ньё.
По прибытии в Центральный Непал
Мы — Марпа-переводчик из Лходрага
И Ньё из Кхарага —