Читаем Марш к морю полностью

- Да, сэр. Это скорректированная стоимость материалов в ситуации ограниченного предложения. - Поэртена взглянул на до сих пор молчавшую начальницу штаба, которая быстро и незаметно подмигнула ему.

- Я знаю, что это такое, - сказал Роджер. - Это просто... эм...

- Что? - спросил пинопанец.

- Не бери в голову. Значит, цена должна быть установлена примерно на уровне двух медяков за кусул? А как насчет других продуктов питания?

- Я получил несколько цифр в Ран Тай, сэр, - сказал Поэртена, указывая на свой блокнот. - Большинство из них уже подвержены инфляции, за исключением специй. И большая часть оптовых поставок специй в город следует в нашем караване. Я придумаю кое-что для этого.

- Я получила кое-какую информацию об этом от наших попутчиков в караване, - предложила О'Кейси. Худощавая, как струна, начальница штаба взглянула на свои записи. - Думаю, ее можно использовать с ценой кусула ячменного риса в качестве основы.

- Ну, группы стражников выдвинулись, чтобы обеспечить безопасность всех оптовых поставок продовольствия, - сказал Панер. - Нам нужно будет провести инвентаризацию и разработать схему нормирования. И я также хочу, Поэртена, чтобы ты взял на себя ответственность за вооружение ополчения, которое мы будем собирать.

- Да, сэр, - ответил оружейник, и его лицо становилось все длиннее и длиннее.

- Извини, Поэртена, - сказал ему Роджер с усмешкой. - Нам придется сократить количество игр в покер.

- Да, сэр, - снова сказал пинопанец. - Но у нас будут проблемы с оружием для ополчения. На самом деле здесь не производственный центр. Это перевалочный пункт. Сюда приходят караваны и грузят свои припасы на баржи, чтобы отправить их вниз по реке.

Панеру потребовалось мгновение, чтобы переварить это. Затем он нахмурился.

- Значит, если его нет на складе, мы, вероятно, не сможем его получить?

- В значительной степени, сэр, - сказал оружейник, качая головой. - Мы "не можем" изготовить стальную броню. Во всем городе нет ни одного оружейного склада.

- Тогда нам придется пока обойтись щитами, ассегаями и пиками, - сказал капитан. - Их можно изготовить достаточно быстро, чтобы извлечь какую-то пользу, в отличие от огнестрельного оружия. И даже если бы мы смогли изготовить его вовремя, в таком климате я не собираюсь полагаться на что-то столь темпераментное, как фитильный мушкет с дульным заряжанием!

Последняя фраза разбудила кивки всех вокруг. В страже Бога Диаспры было несколько рот аркебузиров, но по сути они были оборонительной силой. Подобно огромным многотонным бомбардам, изготовленным из сваренных железных прутьев, которыми были усеяны городские стены, их массированный огонь мог быть разрушительным с подготовленных позиций (с верхним укрытием от непогоды) вдоль укрепленных подступов к городу, но полевое сражение в типичных мардукских условиях было бы чем-то другим. На самом деле, Панер уже рассматривал этих аркебузиров как потенциальный источник для рот фланкеров, вооруженных щитами и ассегаями, которые понадобятся его новой армии.

- Однако, как только мы доберемся до места, где есть приличная промышленность, - продолжил капитан через мгновение, - мы, черт возьми, подумаем о том, чтобы сделать несколько капсюльных винтовок с казенным заряжанием.

- Это будет возможно? - спросил Роджер. - Я имею в виду, что между аркебузой с фитильным замком и затвором много шагов. На ум приходит пружинная сталь.

- Как пружинная сталь в колесцовых замках Растара? - спросил Панер, слабо улыбаясь. - А вы смотрели на их насосы? - продолжил морской пехотинец, когда выражение лица принца внезапно стало задумчивым.

- Не очень глубоко, - признался Роджер. - У них их довольно много, и они кажутся чертовски эффективными. Это весьма заметно.

- Ну, я обратил на них внимание, ваше высочество, особенно с тех пор, как Элеонора прокомментировала их в Войтане. Я даже разобрал один, пока ты бегал по Ран Тай. У этих людей есть лопастные насосы, а те, что были в шахтах Деб Тара, приводились в действие пневматикой.

- Ты упоминал об этом раньше, - согласился Роджер. - Но что это значит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя человека

Марш к звездам
Марш к звездам

На пути через океан флотилия деревянных шхун морских пехотинцев и мардуканцев сталкивается с гигантской хищной рыбой и теряет одно из судов и почти весь его экипаж. Уцелевшие корабли освобождают захваченный пиратами конвой снабжения, принадлежащий прибрежной теократии, которая практикует ритуальные жертвоприношения и каннибализм захваченных пленников, рабов и даже гостей. Через все лишения и сражения остатки роты "Браво" пробиваются к космопорту, но еще не добравшись до него, получают известие о фактическом перевороте в столице империи и объявлении принца Роджера и всех сопровождающих виновниками гибели его ближайших родственников, прямых наследников трона. Почти без боя взяв космопорт, морские пехотинцы и их союзники затем с огромными потерями захватывают на орбите внерейсовое "грузовое судно", оказавшееся замаскированным десантным кораблем святош, соперничающих в космосе с империей Человека.

Джон Ринго , Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги