Читаем Марш к звездам полностью

Роджер повернулся, чтобы свирепо улыбнуться своему помощнику, но у других людей на кормовой палубе "Аймы Хукер" были более неотложные дела, о которых стоило беспокоиться.

- Срем Кол! - крикнул Т'Сул и указал вверх, когда мардуканский старшина посмотрел в его сторону. - Поднимите рабочую группу наверх и замените эти лини! Тлар Фрум! Приготовьтесь уменьшить паруса!

Даже когда до него донеслись крики понимания, с линии Леммара снова донесся раскат грома, и Роджер услышал раздирающий треск.

- "Принц Джон" только что получил удар, - сказал Панер, и Роджер, оглянувшись, увидел, что дар капитана к преуменьшению не покинул его. Третья шхуна в его линейке потеряла фок-мачту. Та погрузилась в воду с правого борта, и масса сломанного рангоута и промокшего паруса была подобна якорю. Корабль резко развернулся вправо, подставляя свой бортовой залп приближающимся мардуканским рейдерам.

- Сейчас мы мало что можем с этим поделать, - заметил Роджер с мягкостью, которая не обманула ни Панера, ни его самого. - В любом случае, ничего, кроме как выбить дерьмо из подонков. И, по крайней мере, любой, кто захочет ее, должен будет подойти достаточно близко, чтобы ее карронады сами немного разбились вдребезги. И все же... - Он посмотрел на морского пехотинца, стоявшего рядом с Кордом. - Джулиан, скажи "Джонни", чтобы они сосредоточились на оснастке четвертого. "Си фоум" и "Тор Коллу" придется ударить молотком по номеру три и номеру пять, чтобы удержать их подальше от них.

- Понял, - признал Джулиан. Сержант переключился на боевую схему в своем блокноте и отправил обновленный план на все пять кораблей. - Я получил ответ от всех, кроме "Принца Джона", - сообщил он через мгновение.

- Вижу некоторые повреждения на корме. - Панер увеличил масштаб изображения на забрале своего шлема. - Похоже, что номер четыре и номер пять сосредоточили огонь на них. Они выглядят довольно потрепанными.

- Я в этом не сомневаюсь, - проворчал Роджер. - Это чертовски большие пушечные ядра. Он пожал плечами. - Но теперь мы покончим с их окрошкой через несколько минут. Самое время открыть бал. Всем кораблям - огонь!


* * *


- Что, по их мнению, они сейчас делают? - потребовал Вунет, когда снова прогремела бомбарда "Гнева Леммара".

- Просто наугад, я бы сказал, что они, наконец, готовятся отстреливаться от нас, - едко сказал Кред, когда гладкие борта странных, низко сидящих кораблей внезапно покрылись колючками, которые определенно выглядели как дула коротких бомбард.

- С этими крошечными штучками? - помощник сделал насмешливый жест презрения.

- С этими крошечными штучками, - подтвердил Сайес.

- Мой сын мог бы причинить нам еще больший вред игрушечным мечом, - усмехнулся Вунет.


* * *


Учитывая угол сближения, к'вэрнийская флотилия могла бы открыть огонь из своих передних поворотных орудий еще до того, как это сделали леммары. Роджер, однако, предпочел этого не делать. Какими бы мощными ни были поворотные орудия, маловероятно, что они смогли бы вывести из строя какое-либо из судов рейдеров сами по себе, не используя разрывные снаряды, которые, вероятно, полностью уничтожили бы их цели. Деревянные корабли, пропитанные смолой и покрытые просмоленным такелажем, были пороховыми ящиками, которые только и ждали, когда любой разрывной снаряд подожжет их. И даже если бы это было не так, Роджер не был заинтересован в том, чтобы предупредить мардуканских пиратов о мощи оружия его судов. К'вэрнийский флот не был впечатлен карронадами, когда они впервые увидели их... и со значительно меньшим оправданием, поскольку к'вэрнийцы уже видели созданную людьми артиллерию в действии в Синди. Чем дольше эти пенистые оставались в неведении относительно своих возможностей, тем лучше.

Но время невежества почти вышло. Особенно для "Принца Джона". Роджер мог видеть, как на носовой палубе мелькают топоры, когда команда отчаянно рубит такелаж, удерживающий обломки фок-мачты у борта. Если бы все получилось так, как он планировал, рейдеры были бы слишком заняты, чтобы возиться с "Джонни" в ближайшее время, но если бы что-то не получилось, это был бы случай, когда Бог помогал тем, кто помогал себе сам.

Тем временем...


* * *


- Стреляй, сколько влезет!

"Айма Хукер" и ее спутники несли на борту по двенадцать орудий. Когда-то давным-давно, на планете под названием Земля, эти орудия были бы описаны как восемнадцатифунтовые карронады - короткое, коренастое оружие с максимальной эффективной дальностью стрельбы, возможно, в триста метров. Рядом с кем-то размером с мардуканца они выглядели еще короче и коренастее, и, возможно, пиратских капитанов можно было простить за то, что они не смогли осознать угрозу, которую они представляли. Конечно, Роджер делал все, что мог, чтобы удержать экипажи "Леммара" от этого... до сих пор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя человека

Марш к звездам
Марш к звездам

На пути через океан флотилия деревянных шхун морских пехотинцев и мардуканцев сталкивается с гигантской хищной рыбой и теряет одно из судов и почти весь его экипаж. Уцелевшие корабли освобождают захваченный пиратами конвой снабжения, принадлежащий прибрежной теократии, которая практикует ритуальные жертвоприношения и каннибализм захваченных пленников, рабов и даже гостей. Через все лишения и сражения остатки роты "Браво" пробиваются к космопорту, но еще не добравшись до него, получают известие о фактическом перевороте в столице империи и объявлении принца Роджера и всех сопровождающих виновниками гибели его ближайших родственников, прямых наследников трона. Почти без боя взяв космопорт, морские пехотинцы и их союзники затем с огромными потерями захватывают на орбите внерейсовое "грузовое судно", оказавшееся замаскированным десантным кораблем святош, соперничающих в космосе с империей Человека.

Джон Ринго , Дэвид Вебер , Дэвид Марк Вебер

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги