При разработке «Айрис» ЛРД приняла в расчет аварийную посадку. Вместо обычных пайков большую часть груза составляли белковые кубики, которые остались бы пригодными в пищу, даже если бы «Айрис» не смогла выпустить посадочные аэростаты и врезалась в поверхность на огромной скорости.
Поскольку миссия «Айрис» была беспилотной, никаких ограничений на ускорение не налагалось. Содержимое зонда испытывало перегрузки, которых не выдержал бы ни один человек. Но хотя НАСА и проверило влияние экстремальных перегрузок на белковые кубики, они не сделали этого в условиях поперечных колебаний. Будь у них больше времени, они бы обязательно провели такое испытание.
Безвредная вибрация, вызванная небольшим дисбалансом топливной смеси, растрясла груз. Зонд, надежно закрепленный в защитном кожухе на ракете-носителе, держался. В отличие от белковых кубиков.
На микроскопическом уровне белковые кубики представляли собой твердые пищевые частицы, погруженные в густое растительное масло. Пищевые частицы сжались почти вдвое, но с маслом практически ничего не произошло.
Соотношение твердых и жидких компонентов изменилось, и в результате кубики повели себя как жидкость. Этот процесс — разжижение — превратил твердые плитки в текучую массу.
У сжатой жижи, изначально помещенной в отсек, где не было свободного места, теперь появилась возможность плескаться.
Вибрация также привела к дисбалансу загрузки, притянув жидкость к краю отсека. Этот сдвиг по весу лишь усугубил первоначальную проблему, и вибрация усилилась.
— Вибрация усиливается, — доложил директор взлета.
— Насколько? — спросил Митч.
— Больше, чем хотелось бы, — ответил тот. — Но акселерометры засекли ее и вычислили новый центр масс. Компьютер наведения корректирует выбросы двигателей, чтобы противодействовать вибрации. Пока все нормально.
— Держите меня в курсе, — сказал Митч.
— Тринадцать секунд до отделения.
Непредвиденный сдвиг веса еще не означал катастрофу. Все системы были разработаны с учетом самых плохих сценариев, и каждая прекрасно справилась со своей задачей. Корабль направлялся к орбите, и потребовалась лишь незначительная корректировка курса, которую замечательное программное обеспечение выполнило автоматически.
Первая ступень исчерпала запасы топлива, и ракета-носитель долю секунды летела по инерции, пока не сработали пироболты. Пустая ступень отделилась от корабля, и двигатели второй ступени приготовились к запуску.
Колоссальные перегрузки исчезли. Белковая жижа парила в контейнере. За две секунды она успела бы расшириться и затвердеть, но в ее распоряжении оказалась лишь четверть секунды.
Включилась вторая ступень, и корабль испытал внезапный рывок чрезвычайной силы. Теперь, когда исчезла необходимость тащить за собой мертвый груз первой ступени, ускорение оказалось огромным. Три сотни килограммов жижи врезались в заднюю стенку контейнера. Удар пришелся на край «Айрис», а вовсе не туда, где, по расчетам, следовало находиться массе.
Хотя «Айрис» удерживали пять больших болтов, вся сила удара оказалась направлена на один из них. Болт мог противостоять колоссальным перегрузкам и при необходимости в одиночку выдержать весь вес зонда. Однако он
Болт срезало. Нагрузка распределилась на четыре оставшихся болта. Теперь, когда мощный удар миновал, им пришлось намного легче, чем их павшему собрату.
Если бы у команды стартовой площадки было время на нормальный осмотр, они заметили бы небольшой дефект в одном из болтов. Дефект, который незначительно ослабил болт, однако не привел бы к сбою в нормальных условиях. Тем не менее они заменили бы его на болт без дефектов.
Смещенный груз неравномерно давил на четыре оставшихся болта, и основную нагрузку принял дефектный болт. Вскоре его тоже срезало. Три оставшихся болта не заставили себя долго ждать.
Зонд «Айрис» соскользнул со своего ложа в кожухе и врезался в оболочку.
— Черт! — воскликнул директор взлета. — ЦУП, у нас сильная прецессия![25]
— Что? — спросил Митч, и в этот момент запищала сигнализация, и по всем панелям начали вспыхивать лампочки.
— Нагрузка на «Айрис» — семь «же», — сообщил кто-то.
— Перемежающаяся потеря сигнала, — крикнул другой.
— Взлет, что происходит? — спросил Митч.
— Что-то непонятное. Он вращается вокруг продольной оси с семнадцатиградусной прецессией.
— Как сильно?
— Не меньше пяти оборотов в секунду и плюс отклонение от курса.
— Вы можете вывести его на орбиту?
— Я вообще не могу с ним связаться — сигнал постоянно пропадает.
— Связь! — крикнул Митч директору связи.
— Работаем над этим, ЦУП, — был ответ. — Проблема с бортовой системой.
— Внутри большие перегрузки, ЦУП.
— Наземная телеметрия показывает, что он на двести метров ниже намеченной траектории.
— Мы потеряли показания зонда, ЦУП.
— Полностью потеряли зонд? — спросил Митч.
— Подтверждаю, ЦУП. Перемежающийся сигнал с корабля, но не с зонда.
— Вот дерьмо, — выругался Митч. — Его сорвало с крепления!
— Он крутится волчком, ЦУП.