Читаем Марсианка полностью

— Марк, дружище, куда ты так торопишься? — спросил Юджин О'Нил, едва не столкнувшись лбами с разгневанным приятелем.

— Мне показалось, что ты остановился на десятом этаже, — начал Марк, попытавшись скрыть свое волнение.

— Да, этажом выше, чем ты, — подтвердил Юджин, многозначительно взглянув на друга.

Сейчас они оба стояли на седьмом — том самом, на котором остановилась Беатрис Холден.

— Да, зашел к той дамочке, которая купила картину Миро. Дэлейн отправил меня в Лондон только ради этого полотна, — произнес Марк как можно более бесстрастным голосом. После паузы он добавил: — Кстати, Юджин, кажется, ты даже знаком с мисс Холден. На аукционе ты стоял рядом с ней и, похоже, подбадривал в тот момент, когда Миро уплывал из моих рук.

— Приятель, не обижайся, но Беатрис — та самая женщина, о которой я тебе рассказывал перед торгами. Та, ради которой я, собственно, и прилетел в Лондон, бросив все дела в Африке.

— Что?! — Глаза Марка округлились от изумления. Неужели Марсианка покорила его друга? Не может быть! Да, безусловно, она очень привлекательная женщина, но… Марк пытался придумать хоть один аргумент в пользу того, что О'Нил не мог влюбиться в Беатрис. Однако почему бы и нет?

Беатрис не целовала Юджина на улице на глазах его любовницы, не рушила одним махом его планы на будущее. Собственно, Юджин всегда казался Марку большим оригиналом и сумасбродом. Что ж, из этих людей получилась бы отличная пара. Возможно, так и должно быть: безумцы должны притягиваться друг к другу, избавляя здравомыслящих сограждан от своего пагубного влияния. Вот было бы здорово, если бы Юджин покорил сердце Беатрис и увез ее в африканские джунгли на веки вечные!

Юджин заметил волнение Марка, поэтому спросил с лукавой улыбкой:

— Что? Беатрис покорила и тебя? Ничего удивительного. Она потрясающая женщина. Впервые в жизни я встретил настолько красивую, умную, обаятельную и талантливую леди. В ней столько непосредственности, юного задора, жизнерадостности!.. К сожалению, Беатрис не отвечает мне взаимностью. К тому же у нее уйма поклонников… — Юджин погрустнел. — Ты бы видел ее на торжественном ужине! У Беатрис буквально не было отбою от кавалеров.

Вот теперь и ты, оказывается, тайком бегаешь в ее номер.

— Не мели чепухи! — вспылил Марк. — Я пытался перекупить у нее картину Миро.

— Конечно-конечно, приятель. Ничего другого я и не подумал, увидев тебя на этаже обворожительной Беатрис.

— Юджин… — начал Марк, но О'Нил не дал ему закончить.

— Единственное, что меня радует, так это то, что, судя по твоему разгневанному виду, Беатрис отказала и тебе. Значит, у меня еще остался шанс.

— Да, шанс попасть в сети безумной художницы у тебя точно остался! — взревел Марк, окончательно потеряв контроль над эмоциями.

— Я счел бы за счастье запутаться в любовных сетях с Беатрис, — мечтательно произнес Юджин.

— Тогда беги скорее к своей ненаглядной художнице, пока она бродит по номеру полуголая, — со злостью сказал Марк.

— Так вот почему ты так взбешен! Она распалила тебя, а потом указала на дверь! Приятель, надо уметь проигрывать, — нравоучительно заметил Юджин.

— Бред! Ты такой же ненормальный, как эта рыжая бестия, свалившаяся на мою голову с другой планеты.

Юджин вскинул брови.

— О чем ты говоришь, приятель?

— Спроси у Беатрис, как она набросилась на меня в Лос-Анджелесе! — огрызнулся Марк, протиснувшись между О'Нилом и стеной.

— Приятель, ты пьян? Что ты несешь?

Однако Марк не имел ни малейшего желания продолжать разговор о сумасшедшей особе, которая уже во второй раз с легкостью и непосредственностью, отмеченными в ее характере Юджином, нарушила все его планы.

— Извини, я устал и хочу пораньше лечь спать. Беатрис совершенно измотала меня, высосала все соки. Завтра начнется конференция, и я бы с удовольствием прослушал пару докладов и прогнозов о состоянии рынка произведений искусства на следующий сезон.

Марк пошел прочь, оставив Юджина в полном недоумении.

<p>5</p>

— Вы были великолепны! — произнес пожилой представительный мужчина, поздравляя Беатрис после ее выступления на конференции.

— Спасибо, мистер Флеминг. Вы очень любезны.

— Мисс Холден, не скромничайте. Я поражен вашей проницательностью. Никогда бы не подумал, что столь юное создание способно так зорко отслеживать новейшие тенденции в живописи. Вы сделали настоящее открытие.

— Прекратите, мистер Флеминг, иначе вы меня захвалите. Ничего сверхнового и оригинального я не сказала.

Мистер Флеминг улыбнулся.

— Хорошо-хорошо, не стану вас больше смущать. У меня единственная просьба.

— Все, что угодно, — быстро ответила Беатрис. — Для меня честь чем-либо помочь величайшему знатоку современного искусства.

— Теперь вы решили меня разбаловать похвалами? — лукаво прищурившись, спросил собеседник Беатрис.

— Мистер Флеминг, вы это знаете не хуже меня, — ответила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман