— Подожди! — сказала она и стала разглядывать разные украшения панели.
— Быстрее! — прошептала рабыня, — если нас найдут, мы погибли.
— Нам пригодится, если мы будем знать, как открывать это убежище, — ответила Тара Гелиум. Она нажала на одно из украшений и панель сдвинулась с места. — Ах! — вздохнула она, в ее голосе было удовлетворение и она быстро вернула панель на место.
— Идем! — быстро сказала она и двинулась к выходу из комнаты.
Без приключений достигли они своей комнаты. Тара закрыла дверь изнутри и спрятала ключ в свой потайной карман.
— Теперь пусть приходят, — сказала она. — Пусть спрашивают. Что могут знать две бедные пленницы о судьбе своего гордого тюремщика. Я спрашиваю тебя, Лан-О, что могут они сделать?
— Ничего! — согласилась Лан-О, улыбаясь Таре Гелиум.
— Расскажи мне о людях Манатора, — попросила Тара. — Любят ли они Э-Меда или некоторым из них нравятся такие, как А-Кор, который кажется человеком храбрым, вежливым?
— Они не любят людей из других стран, — ответила Лан-О. - Среди них есть и хорошие и плохие. Они замечательные и храбрые воины. Им известны рыцарство и честь, но в своих отношениях с чужеземцами они признают только один закон — закон силы. Слабость и бедствия других земель наполняют их презрением и вызывают все худшее в их характерах, что несомненно отражается и на нас, их рабах.
— Но как они могут испытывать презрение к тем, кто оказался несчастлив и попался в их руки? — удивилась Тара.
— Я не знаю, — сказала Лан-О. - A-Кор говорил, что это происходит от того, что их страна никогда не попадала во власть победоносного врага. Их набеги всегда заканчиваются удачно, так как они никогда не сталкиваются с более сильным врагом, поэтому они уверовали в собственную непобедимость и к остальным народам относятся, как к низшим существам, неловким во владении оружием.
— Но A-Кор тоже один из них, — сказала Тара.
— Он сын О-Тара, джеддака, — ответила ей Лан-О, — но его мать была знатной гатолианкой, взятой в плен и ставшей рабыней О-Тара. A-Кор гордится кровью своей матери и он действительно отличается от остальных. Он отличается рыцарством и вежливостью, хотя ни один враг не ставил под сомнение его храбрость, а его искусство владения мечом, копьем, тотом широко известно в Манаторе.
— Как ты думаешь, что ему сделают? — поинтересовалась Тара.
— Он приговорен к играм, — ответила Лан-О. — Если О-Tap не очень разгневан, он может быть приговорен к единственной игре, в этом случае он может остаться в живых. Но если О-Тар действительно хочет убить его, A-Кора приговорят к целой серии, а ни один воин не может выжить в десяти играх по приговору О-Тара.
— Что это за игра? Я не понимаю, — сказала Тара. — Я слышала разговоры об игре в джетан, но при этой игре не убивают. Мы часто играем в нее дома.
— Но они играют на арене Манатора, — ответила Лан-О. - Пойдем к окну, — и они подошли к окну, выходящему на восток.
Тара Гелиум увидела перед собой большое поле, окруженное низкими зданиями, высокая башня, в которой они находились, была единственной. Вокруг арены были устроены сидения. Но прежде всего привлекала внимание гигантская доска для джетана, лежавшая на поле. На доске чередовались большие квадраты оранжевого и черного цвета.
— Здесь играют в джетан фигурами. Играют на большие ставки, обычно — на женщин-рабынь исключительной красоты. О-Tap мог бы сыграть на тебя, если бы ты не разгневала его, теперь тебя разыграют в открытой игре с участием рабов и преступников. Ты будешь принадлежать выигравшей стороне — не одному, а всем, кто выживет в игре.
Глаза Тары Гелиум вспыхнули, но она ничего не сказала.
— Те, кто руководит игрой, не обязательно принимают в ней участие, — продолжала рабыня, — они сидят в этих больших креслах, которые ты видишь у противоположных концов доски и продвигают свои фигуры с клетки на клетку.
— Но в чем же опасность? — спросила Тара Гелиум. — Если фигура сбита, ее убирают с доски — правила игры в джетан стары, как цивилизация Барсума.
— Но здесь, в Манаторе, когда играют на арене живыми фигурами, правила изменены, — объяснила Лан-О. — Когда воина передвигают на клетку, занятую фигурой другой стороны, эти два воина должны сражаться до смерти одного из них, чтобы оставшийся в живых мог захватить клетку. Каждый воин одет в соответствующие своему полю цвета, вдобавок у него специальное обозначение показывает, является ли он рабом, воином, исполняющим приказ, или же добровольцем.
Если он исполняет приказ, то заранее определяется, сколько игр он проведет, поэтому играющий знает, какими фигурами можно рисковать, а какие надо приберечь. Более того, шансы каждого воина определяются позицией, которую он занимает вначале игры. Тех, кого желают уничтожить, всегда назначают пехотинцами, так как у пехотинцев всегда мало шансов выжить.
— Могут ли те, кто руководит фигурами, участвовать в игре? — спросила Тара.