Взгляд Гохана выразил Тасору благодарность. Оба они понимали, что Тасор или выполнит поручение, или же умрет. Любимый вождь возложил на его плечи не только ответственность за жизнь Гохана, Тары, но и за благосостояние, а возможно, и само существование Гатола. И он быстро повел их по заплесневелым коридорам старого дворца, где пыль веков лежала нетронутой на мраморных плитах. Вновь и вновь пытался он открыть двери, пока ему не попалась незапертая. Он ввел их в комнату, серую от пыли.
Рассыпанные меха и шелка лежали у стен. На стенах висело древнее оружие, видны были фрески, краски которых поблекли от времени.
- Здесь будет легче всего, - сказал он. - Сюда никто не придет. Я сам никогда не был здесь, поэтому знаю об этих коридорах не больше вас. Но все равно я сумею найти вас вновь и принести пищу и питье. Эту часть дворца занимал король О-Май во времена своего правления за пять тысяч лет до О-Тара. В одной их этих комнат он был найден мертвым, и его лицо было так искажено, что все, кто видели его, сходили с ума. Но на нем не было никаких следов насилия. С тех пор никто не занимал помещений О-Мая, так как, согласно легенде, духи корфалов преследуют здесь дух убитого джеддака со стонами и скрежетом. Но, - добавил он, как бы желая подбодрить себя и своих товарищей, - вряд ли культура Гатола и Гелиума признает подобные сказки.
Гохан засмеялся.
- Если все, кто смотрел на него, сходили с ума, то кто же подготовил его тело к погребению, которое положено джеддаку?
- Никто, - ответил Тасор. - Его оставили там, где нашли, и до сих пор его распадающиеся кости лежат в одной из забытых комнат этих заброшенных покоев.
Тасор оставил их, уверив, что использует первую же возможность, чтобы увидеться с А-Кором, и что на следующий день принесет им пищу и воду.
После ухода Тасора, Тара подошла к Гохану и взяла его за руку.
- События развертывались так стремительно после того, как я узнала тебя под этой маской, - сказала она, - что я не успела выразить тебе признательность и восхищение твоей отвагой и искусством. Позволь мне еще раз подтвердить, что я у тебя в долгу, и обещаю, что твоя доблесть не останется невознагражденной. Ты получишь награду из рук моего отца в Гелиуме.
- Мне не нужна иная награда, - ответил он, - кроме счастья знать, что женщина, которую я люблю, счастлива.
На мгновение глаза Тары сверкнули прежним высокомерием, затем смягчились, и она печально покачала головой.
- Я не хочу упрекать тебя, Туран, - сказала она. - Ты храбрый и верный друг, но ты не должен произносить слов, которые мои уши не должны слушать.
- Ты хочешь сказать, - спросил он, - что уши принцессы не должны слышать слова любви простого наемника?
- Нет, Туран, - ответила она, - но честь не позволяет мне слушать слова любви ни от кого, кроме того человека, с которым я помолвлена, моего соотечественника, Джор Кантоса.
- Значит ли это, Тара из Гелиума, - вскричал он, - что если бы ты не была помолвлена…
- Стой! - приказала она. - Ты не должен добиваться большего, чем то, что услышал.
- Глаза часто более красноречивы, чем уста, Тара, - ответил он. - А в твоих глазах я прочел, что ты никогда не испытывала ненависти и презрения к пантану Турану - мое сердце говорит, что твои уста лгали, когда ты в гневе кричала «Я ненавижу тебя!»
- Я не ненавижу тебя, Туран, но и не могу любить, - просто ответила девушка.
- Когда я выбрался из комнаты И-Госа, то готов был поверить, что ты на самом деле ненавидишь меня, - сказал он. - Мне казалось, что только ненависть может объяснить твой уход, даже без попытки освободить меня, но теперь сердце и рассудок говорят мне, что Тара из Гелиума не оставила бы товарища в беде. Но я все еще не знаю, как это случилось.
- Едва И-Гос упал от удара моего кинжала, - сказала девушка, как я услышала, что приближаются воины. Я побежала в поисках убежища, рассчитывая переждать и вернуться обратно, чтобы освободить тебя, но попала в руки другого отряда. Они спросили, где ты, я ответила, что ты пошел вперед, а я иду за тобой; так я увела их от тебя.
- Понятно, - только и сказал Гохан, но на сердце у него было радостно, как это бывает у человека, услышавшего от возлюбленной признание в верности и любви.
Пока они беседовали в полутемной комнате, где свет шаров был затемнен толстым слоем пыли, согбенная фигура медленно шла по коридорам, всматриваясь в следы, оставленные на пыльном полу, через мощные стекла очков.
XIX
СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА
Ночь только начиналась, когда некий человек подошел ко входу в пиршественный зал, где О-Тар из Манатора делил трапезу со своими вождями. Этот человек высокомерно прошел мимо стражи как имеющий на это право. Он действительно имел его. Он подошел к большому столу, и О-Тар его заметил.
- Здравствуй, старик! - крикнул он. - Что привело тебя сегодня к нам из твоих любимых благоухающих нор? Мы думали, что вид множества живых людей на играх заставит тебя вернуться к твоим мертвецам как можно скорее.
Кашляющий смех И-Госа был ответом на эту королевскую остроту.