- Но как я могу это сделать, если ты всегда со мной? - спросила она. - И даже если я попробую бежать, куда я пойду? Я даже не знаю, в каком направлении Гелиум. Наверное, очень далеко. В первую же ночь меня растерзают бенсы, разве не так?
- Ты права, - сказал Чек. - Я спрошу об этом Лууда.
На следующий день он сказал, что Лууд разрешил ей выйти на поля. Он подождет еще несколько дней и проследит за ее успехами.
- Если ты не станешь толще, он использует тебя для других целей, - сказал Чек, - не как пищу.
Тара содрогнулась.
В этот день и во все последующие она выходила из крепости и через ворота проходила на поля. Она постоянно искала возможности для спасения, но Чек неотлучно находился рядом с ней.
Но не столько его присутствие удерживало ее от бегства, сколько многочисленные работники, всегда находившиеся между нею и холмами, где стоял аэроплан. Она легко избавилась бы от Чека, но было слишком много других. Наконец однажды, выходя на поля, Чек сказал ей, что это в последний раз.
- Вечером ты пойдешь к Лууду, - сказал он. - Мне очень жаль, что я больше не услышу твоего пения.
- Вечером! - Она с трудом перевела дыхание, голос ее дрожал от ужаса.
Она быстро взглянула на холмы. Они были так близко! Однако между нею и ими были работники - не менее двух десятков - от которых никак не избавиться.
- Пойдем туда, - сказала она, указывая в их сторону. - Я хочу посмотреть, что они делают.
- Слишком далеко, - ответил Чек. - Я ненавижу солнце. Здесь, под тенью дерева, гораздо приятней.
- Хорошо, - согласилась она, - оставайся здесь, а я пойду туда. Это займет не более минуты.
- Нет, - ответил он. - Я пойду с тобой. Ты хочешь убежать, но тебе это не удастся.
- Я не могу убежать.
- Я знаю, - согласился он, - но ты можешь попытаться. Я не советую тебе делать этого. Может, лучше вернуться в крепость? Если ты убежишь, мне придется туго.
Тара видела, что теряет последний шанс. Других больше не будет. Она искала хоть какой-нибудь предлог, чтобы оказаться поближе к холмам.
- Я прошу немного, - сказала она. - Вечером ты попросишь, чтобы я спела. Это будет в последний раз. Если ты не позволишь мне подойти и посмотреть, что делают эти калданы, никогда не буду петь для тебя.
Чек колебался.
- Я буду все время держать тебя за руку, - сказал он.
- Пожалуйста, если хочешь, - согласилась она. - Пойдем.
Они двинулись к рабочим и - к холмам. Небольшой отряд калданов выкапывал клубни из земли.
Она заметила, что все они заняты своей работой, их отвратительные глазки были устремлены вниз. Она подвела Чека совсем близко к ним, говоря, что хочет внимательнее рассмотреть их работу. Все это время он цепко держал ее за руку.
- Очень интересно, - сказала она со вздохом. Затем вдруг. - Смотри, Чек! - И быстро указала назад, на крепость.
Калдан, державший ее, отвернулся и посмотрел в том направлении; в тот же момент с ловкостью бенса она ударила его кулаком, вложив в него всю свою силу - ударила прямо в затылок его мягкой головы, как раз над воротником. Удар оказался удачным. Он выбросил калдана из гнезда на плечах рикора и отбросил на землю. Тут же рука, сжимавшая ее запястье, разжалась, не контролируемая больше мозгом Чека. Рикор неуверенно отошел на несколько шагов, опустился на колени и лег затем навзничь. Но Тара не дожидалась этого. Как только пальцы разжались на ее руке, она бросилась бежать к холмам. Одновременно с губ Чека сорвался предупреждающий свист: потревоженные рабочие распрямились, один из них оказался как раз на пути Тары. Она удачно увернулась от его распростертых рук и вновь побежала к холмам, к свободе. Вдруг она споткнулась об инструмент, вроде мотыги, который лежал, наполовину присыпанный землей. Спотыкаясь, она побежала дальше, пытаясь восстановить равновесие, но ее нога все время попадала в борозды, она вновь спотыкалась и бежала дальше. Споткнувшись в очередной раз и упав, она почувствовала на себе чье-то тяжелое тело, еще мгновение - и она окружена… Ее поставили на ноги; взглянув по сторонам, она увидела, как Чек пробирается к своему безвольному рикору. Чуть позже он подошел к ней.
Отвратительное лицо, не способное выражать чувства, никак не проявляло того, что происходило у него в мозгу. Был ли это гнев или ненависть? Или жажда мести? Тара не знала, да ее это и не интересовало. Случилось самое худшее. Она попыталась освободиться и потерпела неудачу. И другой возможности не будет.
- Идем! - сказал Чек. - Мы возвращаемся в крепость.
Абсолютная монотонность его голоса не нарушилась. Это было хуже, чем гнев, ибо полностью скрывало его намерения. Ее ужас перед этим гигантским мозгом, совершенно лишенным человеческих чувств, усилился.