КАРЛ
Дядюшка.
ФРИДРИХ
Мой дорой мальчик.
Я так горжусь.
КАРЛ
Я не понимай по-немецки. Ты говорить французиш?
ФРИДРИХ
Не понимай.
КАРЛ
По-испански?
ФРИДРИХ
Нее, я по-саксонски.
КАРЛ
Я править только с дядюшка.
ФРИДРИХ
Хороший мальчик. Милый мальчик. (
КАРЛ
Свадьба?
ФРИДРИХ
Твоя сестра обещана моему племяннику.
КАРЛ
Не понимай.
ФРИДРИХ
Свадьба, сестра, племянник.
КАРЛ
Я сегодня праздновать.
ФРИДРИХ
Я тебе покажу «праздновать». Ах ты…
КАРЛ (
Спасибо за поздравление.
ФРИДРИХ
Договор с условиями избрания.
Все свободы и привилегии немецких курфюрстов сохраняются. Князья формируют имперское правительство. Без нашего одобрения не ведется ни одна война, не заключается ни один союз, не подписывается ни один договор, не созывается ни один рейхстаг, не вводится ни один налог. Никаких чужеземных войск на территории Германии. Все, что будет добыто на войне, принадлежит нам. Все должности имеют право занимать только немцы. Рейхстаги устраиваются только в Германии. И еще: ни один немец не подлежит суду вне пределов империи. Кроме того, никто не объявляется вне закона без допроса, а лишь после законного судебного процесса. Это ясно?
ГАТТИНАРА
Этот пункт — персонально для Лютера?
ФРИДРИХ
Лютер — кто? Не понимай.
КАРЛ
Испания хорошо.
ФРИДРИХ
Ты обещать. Договор.
Карл поднимает руку для присяги.
Повторять за мной. (
КАРЛ
Не понимай.
ФРИДРИХ
Ты обещать.
КАРЛ
А пошел ты…
ФРИДРИХ (громко)
Да поможет мне бог.
КАРЛ
Да поможет мне бог.
ГАТТИНАРА
А не собираетесь ли вы заодно надеть на него наручники?
ФРИДРИХ (
Этого достаточно.
МАРГАРИТА
А как же мальчик будет править?
ГАТТИНАРА (
Скажи-ка, меня курфюрсты просили узнать, как у тебя насчет женщин?
КАРЛ
Женщин?
ФРИДРИХ
Да. Мои коллепги полагают… ходят слухи… ты ведь еще очень молод… Ты понимаешь?
КАРЛ
Женщина хорошо.
ФРИДРИХ
Разумеется. Я только думаю… то есть… женщины думают… то есть… в конце концов, это ведь очень важно!
КАРЛ
Женщины? Не понимай.
ФРИДРИХ
Значит, нет никакого кардинала? Значит, ты, карамба, умеешь с женщинами… (Щелкает пальцами.) Вот так?
КАРЛ
А, спать?
ФРИДРИХ
Именно.
КАРЛ (
Тетушка, тетушка! (
ФРИДРИХ
Странный мальчик.
ФРИДРИХ
Что нового?
СПАЛАТИН
Лютер. (Передает ему письмо.)
ФРИДРИХ
Опять какая-то пакость?
ФРИДРИХ
Он затеял спор с епископом Мейссенским.
ФРИДРИХ
О господи! За что я плачу этому человеку? Чтобы он препирался с разными епископами и профессорами? Да он с ума сошел! Только смуту сеет — а толку никакого. Епископа Мейссенского оплачивает другая партия — понятно, что он придерживается другого мнения. И вообще прекратите эту мышиную возню. Лютер напишет всем епископам и принесет свои извинения. Письма показать мне. Я требую, чтобы все, что он пишет, контролировалось и корректировалось. Пусть передает сюда все свои письма и рукописи. Я сыт всем этим по горло.
СПАЛАТИН
А как быть с письмом папы Лютеру?
ФРИДРИХ
Ах да, ведь папа предлагает ему мир.
СПАЛАТИН
И деньги на дорогу.
ФРИДРИХ
Затеряйте письмо.
СПАЛАТИН
А если Лютер об этом узнает?
ФРИДРИХ
Никакого письма сюда не приходило. Этого только не хватало. Стоит ему прочесть два-три дружеских слова папы, и он тут же поползет к распятию. С меня довольно истории с Мильтицем. Я думал, что приобрел борца за дело божье, а этот борец так и норовит уйти в кусты. Какая бесхарактерность. И именно сейчас. Слыхали последние новости? Гуттен, Зиккинген, рыцари. Эти господа сколачивают собственную партию. В интересах нации, видите ли. Единая германская империя под эгидой сильного императора Карла, а князей на виселицу.
СПАЛАТИН
Речь идет только о церковных владениях.
ФРИДРИХ
А о чем еще? Надо же как-то замаливать грехи. Завязли по уши в долгах. Им только и спасения, что церковное добро.
СПАЛАТИН
Я получил сведения, что они хотят привлечь на свою сторону вашу княжескую милость.
ФРИДРИХ
Потому что у меня есть этот Лютер.
СПАЛАТИН
Они надеются на вашу поддержку.
ФРИДРИХ