— Да, погода — это единственное, что им еще неподвластно. — Я тоже решил высказаться. Мы уже подходили к тому дому на Курфюрстенштрассе, который искали. — Пока господин Хауптхэндлер со своим хозяином отсутствуют, я хотел бы на минуту заглянуть к нему. Подождите меня в ресторане Ашингера. — Инга сначала запротестовала, но я объяснил: — Кража со взломом — преступление серьезное, и я не хотел бы, чтобы вы были рядом, если меня обнаружат. Понятно?
Она нахмурилась, но согласилась. Только проворчала мне вслед:
— Упрямец.
Дом под номером сто двадцать оказался пятиэтажным зданием, в котором, если судить по внешнему виду, были очень дорогие квартиры. В таких домах обычно тяжелые черные двери, мало сказать, отполированные — наверное, негр, если бы он оказался рядом, увидел бы в них свое зеркальное отражение.
Я постучал огромным латунным дверным молотком в форме хомута, и на мой стук явился тщедушный смотритель с замедленными, как во сне, движениями. Я поднес гестаповский значок прямо к его слезящимся глазкам, для большей убедительности рявкнув: «Гестапо!», грубо оттолкнул его субтильную фигурку в сторону, а затем прошел в вестибюль. Каждой клеткой он излучал страх.
— Номер квартиры господина Хауптхэндлера!
Когда до привратника дошло, что я пришел не для того, чтобы его арестовать, он немного расслабился.
— Третий этаж, квартира номер пять. Но сейчас его нет дома.
Я ткнул в него пальцем.
— Мне нужен ключ от этой квартиры.
Не усомнившись ни на секунду в правомочности моего требования, он тут же вытащил небольшую связку ключей и снял один с кольца. Я выхватил ключ из его трясущихся рук.
— Если господин Хауптхэндлер вернется, позвоните мне по телефону и после первого гудка положите трубку. Ясно?
— Будет исполнено, все ясно, — ответил он, прерывисто дыша.
Комнаты в апартаментах Хауптхэндлёра располагались на двух уровнях. Дверные проемы были оформлены в виде арок, а натертые до блеска деревянные полы застелены восточными коврами. Во всем была такая аккуратность, что могло показаться, что здесь никто и не живёт.
В спальне стояли две большие кровати, туалетный столик и пуфик. Сама комната и вся обстановка были выдержаны в зеленовато-желтом и коричневом тонах, причем преобладал цвет персика. Мне это все было не по душе. На кроватях лежали раскрытые чемоданы, а на полу валялись пустые фирменные пакеты крупных универсальных магазинов, в том числе «С и А», Грюнфельда, Герсона и Тица. Я заглянул в чемоданы.
Первый принадлежал женщине, и меня поразило, что все, что там находилось, выглядело совершенно новым. У некоторых вещей даже ярлычки оставались на месте, неоторванными, а по чистым подошвам туфель было несложно догадаться, что их ни разу не надевали. В другом чемодане — видимо, самого Хауптхэндлера — новых вещей, пожалуй, совсем не было, кроме отдельных принадлежностей мужского туалета.
Бриллиантового ожерелья я не обнаружил ни в том, ни в другом. Но на туалетном столике лежала папка размером с бумажник, в которой я нашел два авиабилета компании «Дойче Люфтганза» на рейс до Кройдона, Лондон, отправление из Берлина в понедельник вечером. Это были билеты на имя господина и госпожи Тайхмюллер.
Перед тем как покинуть апартаменты Хауптхэндлера, я позвонил в отель «Адлон». Трубку сняла Эрмина, и я поблагодарил ее за помощь в истории с индийской принцессой. Я не знал, работает ли уже подслушивающее устройство, которое должны были установить на этот телефон люди Геринга из Управления научных исследований. Во всяком случае, я не услышал никаких щелчков, и голос Эрмины не резонировал в трубке. Если разговоры уже прослушивались, то вечером я прочитаю запись своего разговора с Эрминой. И таким образом проверю, как исполняется указание Премьер-министра.
Я покинул квартиру Хауптхэндлера, спустился на первый этаж и вернул ключи смотрителю.
— О том, что я был здесь, никому ни слова. Иначе это плохо для вас кончится. Понятно?
Он молча кивнул. В ответ я вытянул руку в нацистском приветствии, чего гестаповцы, кстати, никогда не делают, стараясь как можно меньше привлекать к себе внимание. Но я решил усилить эффект.
— Хайль Гитлер!
— Хайль Гитлер! — повторил смотритель и, салютуя, уронил ключи.
— Это дело мы должны распутать до понедельника. — Я рассказал Инге об авиабилетах и двух чемоданах. — Самое любопытное, что в женском чемодане все вещи новые.
— Видимо, ваш Хауптхэндлер понимает, как ухаживать за женщинами.
— Все только что из магазина — пояс для чулок, сумочка, туфли. Ни одной ношеной вещи. Как вы думаете, что это означает?
Инга молчала. Она все еще обижалась на меня за то, что я не взял ее с собой.
— Может быть, у него новая работа — ходит по домам и предлагает женскую одежду.
Я по-прежнему недоумевал.
— Ну хорошо, — рассуждала вслух Инга, — допустим, у женщины, с которой он летит в Лондон, нет хорошей одежды.
— Скорее всего, у нее вообще нет одежды. Несколько странная женщина, вы не находите?
— Берни, приходите как-нибудь ко мне. Вы увидите женщину, у которой нет никакой одежды.