Читаем Mary Clint Poppins (СИ) полностью

На него посмотрели, как на идиота. Да тот уже и сам догадался, что без чёртовой регенерации тут не обошлось.

Но его уже тянули к другим снимкам — на этот раз, ради разнообразия, самым обычным, пускай даже очень качественным. На снимке отображались шрамы на стыке кожи и креплений. Выглядели они, честно говоря, крайне паршиво.

— Сделать с этим что-то можно? — уточнили у Старка.

— Мы уже договорились с Хелен Чо, — пожал плечами тот. — Как только ты уговоришь Зимнего…

— Опять я?! — тут же возмутился Бартон. — Старк, это нечестно!

— Ты хочешь, чтобы его уговаривал я? — Тони посмотрел на собеседника полным неподдельного изумления взглядом. — Китнисс, дорогая, ты себе как это представляешь? Он меня на расстояние вытянутой руки к себе не подпускает, когда я заговариваю о ремонте!

Бартон фыркнул: ещё бы, он бы и сам не подпустил к себе и частям своего тела человека с фамилией Старк. Мало ли, что у него в голове? Нет, конечно, Клинт считает его своим другом и доверяет, но…

В общем, Барнса, с его-то историей, можно было понять.

— А Стив? Брюс? Наташа, в конце концов? — постарался перенести мишень со своей больной головы на чью-нибудь другую, пока здоровую.

— Стив может сказать «нет» всем, кроме своей принцессы, Брюс бесит Зимнего, а Наташе рассказывать об этом никто не хочет, — убил его надежду тот.

— Ой, да брось, — всё же попытался отделаться от этого неблагодарного дела Бартон. Баки ему было по-человечески жаль, но мозг отчаянно вопил, что за такую помощь тот спасибо скажет разве что солью. Из винтовки. Куда попадёт. — Это же Наташа. Неужели ты думаешь, что она всё ещё не в курсе?

Впрочем, перед ним стоял Тони Старк собственной персоной, а потому Клинт совершенно не удивился присутствующим в рукавах миллиардера (и политика, как бы он не отнекивался) ответам на любые вопросы и возмущения.

— Догадывается — может быть, но не лезет, не узнаёт и потому не знает, — Старк отвернулся от стенда с фотографиями, перебрал какие-то железяки на одном из ближайших столов.

Что касается Бартона… ну, он готовился к смерти, или хотя бы побегу. Прикрываться женой и детьми, конечно, очень нехорошо, но Барнс не знает адреса. А Старк и Кэп прилично задолжали, и теперь вряд ли сдадут его.

Однако, до этого момента нужно завершить одно дело.

Клинт тяжело вздохнул, тихо матюгнулся, но кивнул:

— Хорошо, Тони, я попытаюсь.

И, прежде чем тот сказал что-то ещё, пригрозил:

— Но мои похороны оплачиваешь ты!

И с гордым видом вышел из медблока.


[Мистер Бартон, думаю, мне стоит сообщить вам, что мистер Барнс только что проснулся]


Сообщение на мобильный телефон от Пятницы, впрочем, ненадолго опередило громкий рык откуда-то с жилых этажей.

— БАРТОН!

Икнув, Клинт закрепил на поясе лук, поправил колчан и сиганул… в окно. Благо, этаж всего лишь второй. Можно было, конечно, и в вентиляцию, но там его точно будут искать в первую очередь…

***

Он, если честно, так и не понял, каким таким мистическим образом оказался здесь. Рядом стояла большая кружка с чудесным кофе, еще более необъятная тарелка с финиковым кексом и коробочки с едой из ближайшего китайского ресторанчика. Он сидел на обычном деревянном стуле, где-то в коридоре собиралась на работу Мэй, а напротив кусал губы явно смущенный подопечный Старка.

И нет, вы не угадали, Клинт только рад помочь с проблемами мелкому, который в десять раз сильнее физически, умеет стрелять паутиной и ползать по стенам.

Но это не отменяет того факта, что он не мог понять, как оказался здесь, в квартире его тётушки. Потому что они всего лишь встретились на выходе из дома (вернее, столкнулись: Питер как раз собирался влезть в то самое окно), обменялись парой фраз…

И вот он сидит напротив с надеждой на то, что Паук не в депрессии. Серьёзно, они уже это проходили!

— Я ушла, мальчики, — тётушка Питера, оказавшаяся крайне милой женщиной, на секунду заскочила на кухню, чмокнула Питера в макушку, улыбнулась гостю и попрощалась. Попутно выдав племяннику список всего, что он должен не забыть сделать, если соберётся уходить.

Если честно, наблюдая за тем, как подросток комкает в руках край кофты, Клинт подумал о том, что на него вывалят килотонну информации ещё до того, как входную дверь закроют на ключ. Ожидания оказались напрасными — скорее всего, Мэй была уже на полпути к больнице, в которой работала, а Питер до сих пор молчал.

— Питер? — позвал Клинт, подумывая о том, что, кажется, на него свалилось слишком много детей и подростков за последнее время. Выкрутасы Ванды, подколки Пьетро, капризничающий Барнс, никем не понятый Локи и вот теперь смущённый подопечный Тони — Питер.

А когда-то Клинту казалось, что его собственные дети, временами, слишком проблемные…

Да они ангелы, на самом-то деле. И самое крутое в них то, что любая приставка «супер» в них отсутствует.

— У меня проблемы, — мгновенно, словно бы только и ждал, что разрешения начать, сообщил ему Паркер. Кто бы сомневался. — Очень большие проблемы. И мистер Старк меня убьёт.

Перейти на страницу:

Похожие книги