Читаем Mary Clint Poppins (СИ) полностью

Это, на самом деле, было правдой — и если Клинту, на деле, не мешал орущий питомец, у него своих проблем хватало, Тора и Локи не добудиться даже армии котов, а у Беннера окна выходили на другую сторону, то Сэм уже не один десяток раз проклял тот час, когда им пришла в голову замечательная идея поиграть в догонялки с этой тварью.

— Не знаю, что вы будете делать, но его не должно быть там к тому моменту, как я вернусь, — тут же ввернул Тони, явно недовольный открывшимся фактом. Ну, либо усердно делающий такой вид, с ним никогда не поймёшь…

— Уж постараемся, — тяжело вздохнул Бартон. А потом подумал, что, кажется, Барнсу уже удалось однажды стащить это творение божие с дерева, а значит, у них всё же есть шанс.

— Не думаю, что это будет большой проблемой, — улыбнулся Стив и тут же, без перехода, поинтересовался:

— Как Баки? Мы общались с утра, и он сказал, что в кой-то веки дал тебе выспаться, но… — он неуверенно пожал плечами.

— Сегодня была хорошая ночь, — согласился Бартон, который, конечно, признавал, что иногда похож на скотину, но не собирался волновать и так задёрганного Кэпа больше положенного. — И тебе не стоит так переживать. Мы, похоже, нашли общий язык, и нормально проводим время вместе.

Стив устремил на него укоризненный взгляд, но спорить не стал. Впрочем, Клинт и сам уже понял, что сморозил полнейшую чушь. Если когда-нибудь Кэп вдруг перестанет волноваться за своего лучшего друга, можно будет смело признать, что это подделка, и настоящий Стив где угодно, но не рядом с тобой.

— Ладно, забудем о нас, — Клинт отпил из кружки и устремил на собеседников резко посерьёзневший взгляд. — Что там с этим договором?

— Паука всё ещё хотят рассекретить, — тут же потеряли всякое положительное настроение Стив и Тони. — Но в остальном, кажется, мы добились всего, чего хотели.

— Как он? — тут же нахмурился Клинт.

— Держится молодцом, но, кажется, уже готов эвакуировать тётушку Мэй и всех друзей на другую планету, — Тони мрачно хмыкнул. — Впрочем, с его репутацией народного любимчика, мне кажется, мы сможем закрыть и этот вопрос. Пеппер и Романофф уже работают с прессой в этом направлении.

— Ты об этом? — Уилсон, вместе с Барнсом ввалившийся в кухню секунду назад, махнул зажатым в руке телефоном, и на ближайший к Бартону экран транслировалась открытая на нём статья. — С такой пиар-компанией ты сможешь выдвинуть его в президенты — все домохозяйки, бабушки и котики точно проголосуют «за».

— Кстати о котиках… — тут же прищурился Старк, и дальнейшая беседа в два счёта превратилась во что-то непотребное.

***

О том, что у Клинта был паршивый старший брат, в Мстителях не знал никто. Кроме, пожалуй, Старка, от которого вообще ничего не спрячешь, Наташи, хвостатой рыбкой скользящей по ниточкам информации до победного конца…

И Локи.

Собственно, именно из-за него об этом малюсеньком фактике теперь знают абсолютно все Мстители. И, честно говоря, Клинт даже не знал, специально это было сделано или младший братец Тора и вправду просто хотел провести параллель (Клинт даже не понял, с чем именно: с идиотами, по ошибке названными старшими братьями или просто с ужасными братьями, рискующими утянуть тебя на дно). Но вот что делать с подростковыми истериками, связанными с недопониманием между этими самыми братьями, он знал.

— То есть, ему сейчас лет восемнадцать по нашим меркам? — уточнил он у виновато вздыхающего Тора, который, разумеется, хотел как лучше.

— Мы никогда не сравнивали годы людей с возрастом асгардцев, — дипломатично ответил тот. Но что-то в его взгляде намекало на то, что Локи и вправду был подростком, а не взрослым самостоятельным человеком.

— Тебе нужно пойти и извиниться, — сложил руки на груди Бартон, пытаясь проигнорировать наполненные разной степенью шока взгляды.

— А что, ты бы своего брата простил? — тут же заинтересовался Тони. Он был единственным человеком в гостиной, кто не только пронаблюдал всю сцену с начала и до конца, но и совсем не удивился позиции стрелка.

— У нас с братом проблемы посерьёзнее, — отрезал Клинт, усилием воли сдержав руку, потянувшуюся к ушам. — Тор?

Асгардский воин тяжело вздохнул, но согласился.

— Отлично, тогда иди, — он устремил на Одинсона тяжёлый взгляд. — Что? Иди-иди.

— Прямо сейчас? — удивился Беннер. — Он его не убьёт?

— Надеюсь, что эта прерогатива достанется мне, — задумчиво отозвался Бартон. — Стрелу в задницу никто не отменял.

— Я про Тора, — мягко поправил его Брюс.

— А? — Соколиный Глаз устремил на учёного изумлённый взгляд. — Нет, конечно! Брат же.

Если кто-то когда-то и сомневался в том, есть ли у Локи или Тони логика, то о том, что её нет у Бартона все знали абсолютно точно.

— То есть, в то, что Тор может убить брата, ты веришь, а в то, что Локи сможет — нет? — поспешил внести ясность Старк. — Серьёзно?

— Вечно ты всё опошляешь, Тони, — тяжело вздохнул Бартон и перевёл взгляд на всё ещё стоящего рядом Одинсона. — Ты идёшь?

Экраны позади них вдруг замигали, и Тони, ожидавший начала семейной драмы, громко чертыхнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги