Читаем Машина до Килиманджаро полностью

Мы переглянулись, а затем разразились смехом.

Никто не сказал вслух, но каждый подумал: «Ты никуда не денешься от нас!»

И неважно, что наша шутка была глупой. Мы радовались тому, что так было задумано, что мы стали частью этого торжества, и каждый мог взяться за принадлежавшую лишь ему ленту чудесного серпантина, распаковывая подарок!

На лужайке быстро выросла холщовая гора.

Фигура женщины, скрывавшаяся под ней, покоилась, чего-то ожидая.

— Нет! — вскрикнула Агата. — Она тоже мертва!

Она метнулась прочь. Я успел поймать ее.

— Глупенькая, она не живая и не мертвая. Где ключ?

— Какой?

— Дуреха, — сказал Тим, — тот, что тебе дал кукольник, чтобы ее завести!

Ее рука уже нашарила ключ, висевший на шее как символ новой религии. Несмотря на все сомнения, она всегда носила его с собой, и вот он оказался в ее потной ладошке.

— Давай же, — торопил ее Тим, — заводи скорей!

— А скважина где?

— О, боже! Он же говорил, что под мышкой или в ухе. Дай я!

Он выхватил ключ, застонав от нетерпения, и начал искать сам: на голове, на груди, а затем, по наитию ли или в отчаянии, ткнул ключом прямо в пупок мумии.

Что-то тут же зазвенело.

Электрическая Бабушка открыла глаза!

Что-то загудело, зажужжало, как если бы Тим ткнул палкой в пчелиный улей.

— Ого, — вздохнула с завистью Агата, — а теперь я!

Она повернула ключ.

Ноздри Бабушки затрепетали! Вдруг оттуда повалит пар или дым?!

— Моя очередь! — завопил я, схватив ключ и повернув его.

Открылся прекрасный женский рот.

— Я!

— Отдай!

— Еще!

Внезапно Бабушка села.

Мы отскочили, испугавшись.

Но знали, что, если можно так выразиться, вернули ее к жизни.

Она родилась! Появилась на свет!

Она осмотрелась. Зевнула. Пожевала губами. И первым, что мы от нее услышали…

Был ее смех.

Мгновение назад мы отпрянули в страхе, а теперь нас тянуло к ней, как безумцев в яму со змеями.

То был добрый смех, щедрый и сердечный, она не насмехалась над нами, а радовалась, что появилась в нашем мире, странном, невероятном, абсурдном, но стоящем того, чтобы жить в нем и не мечтать о других. Засыпать ей больше не хотелось.

Она пробудилась ото сна. Мы сделали это. Мы радостно кричали, приветствуя ее.

И она покинула свой саркофаг, отряхнула платье, сделала первый шаг, оглядываясь, будто искала что-то. И нашла.

Свое отражение в наших глазах.

Должно быть, ей понравилось то, что она увидела.

Затем она удивленно улыбнулась.

Потому что в самый миг ее рождения Агата убежала на веранду и теперь пряталась там.

Электрическая Бабушка сделала вид, что не заметила этого.

Она медленно повернулась, стоя на зеленой лужайке, на нашей тенистой улице, оглядев все вокруг, вдыхая запахи, как будто она действительно могла дышать этим прекрасным днем среди рая, но не спешила вкусить запретный плод познания, тем самым все испортив.

Она пытливо оглядела моего брата.

— Ты, наверное…

— Тимоти. Тим, — поправился он.

— А ты, должно быть…

— Том, — ответил я.

Какие все-таки молодцы эти Фанточини! Они же все знали. Да и она тоже. Но ее научили притворяться, будто она ничего не знает. Мы были для нее чем-то вроде учителей, хотя она и знала все на свете! Как хитро и умно все было задумано!

— Но должен же быть еще один мальчик? — удивилась она.

— Я девочка! — послышался обиженный возглас с веранды.

— Ее зовут Алисия?

— Агата! — обида сменилась злостью.

— Алджернон, ну конечно.

— Агата! — выскочила она и сразу спряталась, пунцовая от смущения.

— Агата, — удовлетворенно подтвердила Бабушка. — Что ж, Агата, Тимоти, Том, дайте-ка разглядеть вас получше.

— Нет уж, — возразили мы с Тимом, — дай нам самим на тебя посмотреть. Сперва мы!

Мы задыхались от волнения.

Подошли ближе.

Мы ходили кругами, словно опасаясь посягать на ее территорию. А она начиналась там, где слышно было, как гудит пчелиный рой. Да, так она звучала, жужжала, как пчелы летом. Она была словно июньское утро, когда мир, пробуждаясь, так прекрасен в своем совершенстве. Еще не открывая глаз, ты уже знаешь, что день будет чудесным. Небо такого цвета, как надо, и солнце катится в нем привычным путем, и листья с травяным ковром на лужайке яркие и свежие от росы. Раньше всех встали пчелы, уже совершив свой первый за день полет к полям, и вернулись все в золотой пыльце, блистая ее эполетами и благоухая сладостью нектара. Слышишь ли ты, как они летят, как кружатся в танце? Как наполняют соты медом, от которого сходят с ума грузные медведи, от которого у мальчишек текут слюнки, а девочки, почуяв его аромат, разлитый в теплом летнем воздухе, вскакивают с постели, уголком глаза любуясь своими прекрасными, юными телами в зеркалах?

То же чувствовали мы, когда смотрели на нашу Бабушку в этот великий день.

Нас тянуло к ней, как зачарованных, заговоренных, мы плясали и кружились, вспоминая давно забытое, она была так нужна нам, ее забота и ее ласка!

То есть плясали мы с Тимом.

Агата все еще пряталась на веранде.

Но ее глаза следили за всем, что происходило на лужайке.

Тим наконец выдохнул:

— Вот это глаза…

Ее глаза. Ее великолепные глаза.

Намного лучше, чем лазурь и аметисты на саркофаге и маске. Сияющие глаза Бабушки были прекраснее всех на свете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Солнце
Солнце

Диана – певица, покорившая своим голосом миллионы людей. Она красива, талантлива и популярна. В нее влюблены Дастин – известный актер, за красивым лицом которого скрываются надменность и холодность, и Кристиан – незаконнорожденный сын богатого человека, привыкший получать все, что хочет. Но никто не знает, что голос Дианы – это Санни, талантливая студентка музыкальной школы искусств. И пока на сцене одна, за сценой поет другая.Что заставило Санни продать свой голос? Сколько стоит чужой талант? Кто будет достоин любви, а кто останется ни с чем? И что победит: истинный талант или деньги?

Анна Джейн , Артём Сергеевич Гилязитдинов , Екатерина Бурмистрова , Игорь Станиславович Сауть , Катя Нева , Луис Кеннеди

Фантастика / Проза / Классическая проза / Контркультура / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Романы