Читаем Машина пророчеств полностью

— Ну, — сказал мужчина, экспансивно размахивая рукой, — с таким количеством одаренных людей рядом с Вами, Первый Волшебник Зорандер, пророк собственной персоной, Натан Рал, — мужчина склонил голову к Ричарду, — и не в последнюю очередь Вы Лорд Рал, более чем доказавший всем каким неповторимым даром владеете, конечно же вы посвящены в глубокие тайны пророчества. Мы все надеемся, с того самого момента как собрались здесь, что Вы изволите разделить с нами, что такого раскрыло перед Вами пророчество, что ожидает нас.

Люди в собравшейся толпе высказали своё согласие или кивком, или улыбкой, выражающей надежду.

— Вы хотите услышать пророчество?

Все пододвинулись ближе, как если бы собирались услышать дворцовый секрет.

— Тогда слушайте, что я скажу, — Ричард указал мрачный серый свет, льющийся из окна в дальнем конце комнаты за спинами людей. Все, как один, мгновенно посмотрели через плечо, затем повернулись обратно, боясь пропустить что-то из того, что Ричард собирался сказать.

— Грядёт весенняя буря, какой не было уже много лет. Те из вас, кто хочет скорее вернуться домой, должны начинать собираться в дорогу уже сейчас. Те же, кто задержится слишком долго, на множество дней осядут на мель здесь.

Некоторые прошептали что-то про себя, как будто Ричард вот так просто раскрыл секреты мёртвых. Но большинство ожидали, поскольку его слова о будущем не произвели на них особого впечатления.

Приземистый мужчины в красной тунике поднял руку.

— Лорд Рал, это, конечно, очень увлекательно и, я уверен, вполне пророческое, к тому же, несомненно, полезно для некоторых из нас, но всё же мы надеялись услышать нечто более… значимое.

— Например? — сказал Натан глубоким голосом, прогремевшим в толпе.

Женщина спереди, одетая в золотое и зеленое выдавила улыбку.

— Ну, — сказала она, — мы надеялись услышать несколько истинных слов пророчества. Что-то из темных секретов судьбы.

Ричард чувствовал возрастающую тревогу.

— Откуда столь внезапный интерес к прорицанию?

Женщина, казалось, внутренне сжалась от его тона. Она пыталась подобрать слова, когда вперёд вышел высокий мужчина, проложив свой путь между людей. Он носил простое чёрное пальто с поднятым, прямым воротником, обёрнутым вокруг шеи. Пальто было застёгнуто на пуговицы до самой шеи, чтобы зафиксировать воротник. Также он носил бесполую четырёхстороннюю шляпу того же цвета.

Это был настоятель, как сообщил Ричарду Бенджимин.

— Лорд Рал, — сказал настоятель, поклонившись, — мы слышали предупреждения от людей, которые обладают определённой способностью понимать поток грядущих событий во времени. Их тёмные предостережения существенно беспокоят нас.

Ричард скрестил руки.

— О чём Вы говорите? Кто распространяет эти предостережения?

Настоятель переглянулся со своими собратьями-гостями.

— Вообще-то, люди по всей стране. С момента прибытия во Дворец, поговорив друг с другом, мы обнаружили, что все мы слышали тёмные предупреждения от предсказателей всех сортов…

— Предсказателей?

— Да, Лорд Рал. Предсказателей будущего. Все они живут в разных местах, разных странах, но все, как один, говорят о тёмной видении будущего.

Ричард нахмурил брови. — Что Вы имеете ввиду под "предсказателями будущего"? Они не могут быть истинными пророками. — Он указал на себя и своих спутников. — Натан — единственный живущий пророк. Кто эти люди, которых вы слушаете?

Настоятель пожал плечами. — Они не могут быть пророками, как таковыми, но это не означает, что они лишены способностей. Капноманты увидели страшные предупреждения в священном дыме. Гариспики обнаружили разрушение предзнаменований по внутренностям животного". — Человек невинно раздвинул руки. — Это виды людей, Лорд Рал. Как я сказал, предсказатели будущего.

Ричард не был убеждён.

— Если эти люди так талантливы и знают будущее, тогда зачем вы спрашиваете меня об этом?

Мужчина смущённо улыбнулся.

— Они талантливы, но не сравнятся с Вами, Лорд Рал, или с этими в высшей степени одарёнными людьми, которыми Вы себя окружили. Мы должны оценить слухи, исходя из Ваших знаний об этих ужасающих пророческих предупреждениях, чтобы затем передать людям Ваши слова на своей родине. То, что они слышали, тревожит их, и они надеются, что мы вернёмся с известиями из Дворца. Весенний шторм, конечно, заслуживает внимания, но не беспокоит нас больше всего. Главное, что нас волнует, что мы все слышали, — это слухи и предупреждения.

Ричард не мог скрывать свирепость во взгляде, стоя перед притихшей толпой, наблюдающей за ним.

— Ваши люди хотят знать, что Лорд Рал скажет по этому поводу?

Все закивали. Некоторые снова пододвинулись.

Ричард опустил руки и выпрямился.

— Я говорю, что вы — творцы своего будущего, а не чьи бы то ни было слова. Ваши жизни не подчиняются судьбе, или написанному в какой-либо книге, или обнаруженному в дыме, или прочитанному по искривлённой кипе кишок свиньи. Вы должны сообщить людям, чтобы они перестали беспокоится о пророчествах и начали задумываться об обустройстве своего будущего.

Натан прочистил горло и выступил вперёд, беря ситуацию под контроль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард и Кэлен

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези