Джон Большая Вода был столь же проницателен как и адмирал Мак-Кэйб. Он был могучего телосложения, обладал длинными ногами и стройной талией, но прожив все свои годы на райских островах под лучами тропического солнца, король каннибалов нэнгэ не имел ни малейшего понятия о том, что такое семь месяцев ледяного заточения на Айсберг-аллее.
Когда мы достигли края плато, адмирал Мак-Кэйб уже отдыхал, сидя в самом конце тропы на замшелом валуне и облокотившись спиной о широкий ствол полого внутри дерева. Белый летний костюм адмирала был покрыт зелёными пятнами.
- Почему отстали? - строго спросил Мак-Кэйб.
Я взглянул на него невинными глазами.
- У меня был запор.
Раздался лающий хохот адмирала.
- Не беда, Сэм. Большая Вода быстро излечит тебя от этой хвори. Вот увидишь. Диета нэнгэ - превосходное средство.
Король нэнгэ молча кивнул и отправился в бивак заниматься организацией нашего быта.
Мы с адмиралом остались одни. Я затаил дыхание, но не пал духом. Как-никак адмирал утверждал, что по завершении операции я смогу навсегда покинуть эту гостеприимную страну лотофагов... Призрачная, однако, перспектива.
11
Мы находились на краю большой поляны, окружённой толстыми высокими деревьями с твёрдой древесиной. Их густые зелёные кроны словно навесом накрывали поляну. Золотистые лучи солнца, проникая сквозь кроны вековых деревьев, создавали причудливую игру света и теней. Я внимательно осмотрел лежащую передо мной поляну. Посредине находилось продолговатое деревянное культовое строение полинезийского типа, тщательно покрытое сверху пандановыми листьями, образующими крышу. Фасад сооружения был украшен вырезанным из дерева огромным извивающимся змеем в окружении множества разных человеческих фигурок. В верхней части поляны стояли две хижины, значительно отличающиеся от центрального строения. Это были абсолютно новые, современные постройки.
Я видел, как Большая Вода показывает свои владения командору Сэмпсону и Мелисанде Кинкэйд. Тем временем воины-нэнгэ под оглушительный барабанный бой самозабвенно преклонялись перед змееподобным тотемом, временами напоминая индейцев-змей шошонов во время неистовой шаманской пляски у костра в Тетонах.
Мак-Кэйб словно разгадал мои мысли.
- Нэнгэ называют своего шамана меке-меке.
- А как называется этот огромный резной змей на фасаде продолговатой хижины? ______________________________
Лотофаги - мифическое племя поедателей плодов лотоса, в чью страну занесло бурей корабли Одиссея, разведчики которого, отведав сладко-медвяного лотоса, позабыли обо всём на свете и утратили желание возвращаться на родину. - Примечание переводчика.
- 41
- Идол номер один - Нденгей. Он вечен и всемогущ, по их убеждению. Остальные идолы - рангом пониже. Это духи умерших вождей и погибших героев.
- Теперь насчёт Даффи, - сказал я, закуривая предложенную Мак-Кэйбом сигару. - Кто угостил его смертельной дозой радиоактивных изотопов?
- Видишь ли, Сэм, полковник Кондон действительно познакомил Патрика Даффи с неким Чарли Рэйвенсмитом-младшим, который действительно по-крупному сорит деньгами и который действительно является единственным отпрыском австралийского миллионера Чарльза Рэйвенсмита-старшего, не видевшегося с сыном около трёх лет...
- И вы с моей помощью собираетесь прощупать этого щедрого распространителя бесплатной радиоактивной "липучки"? - обречённо перебил я адмирала, быстро сориентировавшись в обстановке.
- Не только его, не только с твоей помощью и не только прощупать! - многозначительно ответил адмирал.
- О'кей, поговорим теперь о Генри Ламбете.
- О нём известно настолько мало, что пока приходится считать его совершенно призрачной личностью.
- То же самое и с Лавинией? - осведомился я.
- Верно, - подтвердил Мак-Кэйб. - Более подробную информацию мы рассчитываем получить с твоей помощью.
Я не терял присутствия духа.
- Конечно, я сделаю всё возможное,чтобы раздобыть более исчерпывающую информацию чем та, которую предоставил вам полковник Кондон, если меня не постигнет его же участь.
Мак-Кэйб сочувственно кивнул.