Одно из основных мест падения кометы пришлось на Тасманово море (см. рис. 2), так что Южную Австралию захлестнула волна цунами. Непосредственная вовлеченность в те далекие события и неискаженность предания делали рассказы обитающих там людей особенно привлекательными, поэтому Крис отправился «на другой конец света» для уточнения подробностей.
Подобно иудейско-христианскому преданию и там всемирный потоп признается судьбоносным для истории событием. И что самое удивительное, туземцы сообщают сходные с сюжетом о Енохе рассказы о внеземных пришельцах, значительно превосходящих их по своему развитию. Там говорится, как очень давно обитали на земле наделенные душой существа (люди духа) по имени Нуррумбунгуттии[37]
. Подобно Стражам из предания о Енохе, эти существа сошли с небес. Они правили землей, но однажды поднявшееся море затопило сушу, скрылись даже вершины гор, и весь мир оказался под водой. Многие Нуррумбунгуттии утонули, но некоторым удалось спрятаться на небе и стать там богами. Потом море вернулось в свои берега, суша стала подсыхать, и звери, птицы, насекомые и земноводные вновь могли там селиться.В другом важном для нас предании говорится, как мир некогда погрузился во мрак и скорбь, так как потоп обрушился на сушу, и животным пришлось искать убежище в расположенной высоко в горах пещере. Время от времени кто-то из них выходил посмотреть, спала ли вода. Под пасмурным небом до самого окоема земли простиралась потревоженная водная гладь.
У аборигенов бытует много рассказов о семи сестрах, спустившихся на землю из огромной дыры на небе в созвездии Ориона. В одном таком предании сестер именуют водяницами. Молодому охотнику приходится спасаться от гнева солнечной богини. Он ощущает запах своих опаленных волос и видит, как трещат, воспламеняясь, деревья, и кажется, будто «весь мир объят пожаром», записал Рид в своих «Мифах и легендах Австралии».
Устное предание о смерти людей в Марабиби повествует о том, как появилась Юнг-галя, «блуждающая звезда», и на землю упало несколько осколков, спаливших кожу у людей. В другом рассказе о семи сестрах блуждающие звезды при падении образуют ямы в земле.
У австралийских аборигенов, живущих на юге континента, есть песня, в которой говорится, как небо стало огненно-красным и накалило землю до такой степени, что люди не могли вынести жара. Мужчины сначала убили своих жен и детей, а затем покончили с собой, чтобы не свариться заживо. Наряду с этим рассказом о невыносимой жаре туземцы штата Виктория говорят о великом потопе, накрывшем всю сушу, в котором уцелели лишь один мужчина и три женщины. Они спаслись на илистом острове, а когда вода спала, народили детей, заселивших сушу.
Часто причиной потопа выступает лопнувший бурдюк Вот один из таких рассказов жителей Южной Австралии:
Еще одной причиной потопа выступает слишком ретивый колдун, насылающий дождь:
Рассказы аборигенов служат объяснению окружающего их мира и происходящих с ними событий. В Гипсленде народная память, стараясь объяснить разыгравшиеся странные события, наделяют смыслом само бедствие, как всегда бывает в случае чего-то необычного. Как передают курнаи, дети нашли трещотку, на местном языке называемую турндун (turndun), которую ни в коем случае не должны были видеть женщины. Но несмышленые дети показали ее своей матери, после чего земля обрушилась, и великий потоп накрыл сушу, унося под воду всех курнаи.
Стеклянные горы в Квинсленде представляют собой нагромождения засохшей лавы давно потухших вулканов с выветренной большей частью почвой. В одном из туземных преданий излагается такая причина появления самих гор, одну из которых отличает кривизна: