Читаем Машина времени (СИ) полностью

Поняв намёк, и еле сдержавшись, чтобы не кинуть в профессора что-нибудь тяжёлое, Королёва ответила:

— Спасибо за комплимент, а ничего странного в твоём дежавю нет: я вспомнила, как здорово я выглядела в парике, когда мы летали в семнадцатый век, ну и решила сделать похожую причёску.


* * *

В Исследовательском отделе Лена надела белый халат, включила компьютер, приборы и начала работать. В этом году ей можно лишь помогать другим историкам в исследованиях, изучая привезённые ими образцы, сортировать их, писать отчёты, иногда, но очень-очень редко — сопровождать кого-то в экспедициях в прошлое. Но самостоятельно ничего исследовать не получится. Зато потом…

В свободное время Лена изучала темы, которые ей были интересны.

Как оказалось, военный историк, изучающий Средние Века, в МИВе уже был: звали его Иван Васильевич, которого за его неразговорчивость и суровый взгляд, «за глаза» называли «Грозным». Поэтому Королёва решила изучать именно Эпоху Возрождения и Раннее Новое Время, так как общаться и «конкурировать» с этим человеком у неё не было никакого желания.

Закончив с изучением генов, которые она извлекла из шерсти питекантропов, что привезла Маша из Каменного Века, Лена решила сделать перерыв. Королёва зашла в столовую, наполнила два термоса чаем, сделала парочку бутербродов и пошла в кабинет к Ричарду — тот часто так увлекался исследованиями, что забывал о еде. Но дверь была закрыта. Потом Лена узнала у Вертера, что Темпест ещё утром улетел с Алисой Селезнёвой на раскопки у Красного Моря. Что-то связанное с Средневековьем, какая-то историческая тайна, понадобилась переносная кабина машины времени. Девушка вздохнула, отдала один из термосов роботу, сказав отнести его Полине Полосковой, намекнув, что не обязательно сообщать, от кого именно это угощение, а оба бутерброда съела сама.


* * *

В этот раз Лену от работы отвлёк шум, крики и последовавший за этой кутерьмой сигнал тревоги. Испугавшись и перебрав в голове все возможные в институте Времени чрезвычайные ситуации, она выбежала из лаборатории, и вместе с толпой из других сотрудников побежала к главному компьютеру.

Когда выяснилось, что в институт примчался Громозека, пришелец с планеты Чумароза, старый знакомый директора, перепугал своим внешним видом половину сотрудников и сообщил, что в прошлом пропал Ричард, у Лены сердце ушло в пятки, а по спине пробежали мурашки. Её самый близкий друг, тот, кто столько раз ей помогал и всегда поддерживал, оказался в смертельной опасности.

Операцию по спасению Темпеста взяла на себя Елена Простакова. Еле сдерживая слёзы, Королёва подошла к спасательнице и сказала:

— Я с вами в прошлое. За Ричардом.

— Нет, — строго отрезала Простакова. — Ни в коем случае. Этим должны заниматься профессионалы, а в Институте Времени лучше меня спасателя не найти.

— Но… Но я не могу бросить его там!

— Так, давай рассуждать трезво. Ты учёный, а не спасатель. Ты не сможешь ничем мне помочь, скорее наоборот.

— Но в Древнем Египте…

Тут уж спасательница рассердилась:

— В Египте так сложились обстоятельства. А из-за этого глупого спора мы теряем драгоценное время!

Но, подумав несколько секунд, сказала:

— Впрочем, я могу взять тебя с собой на раскопки, где находится кабина. Но в прошлое ты не полетишь!


* * *

Нет ничего хуже, чем ожидать чего-то, при этом находясь в полном неведении относительно того, что вообще происходит. Лена не знала, куда себя деть.

Простакова отправилась в прошлое практически сразу же по прилёту в лагерь, оставив Лену археологам, узнав у них ещё несколько деталей произошедшего и предупредив, чтобы те «глаз с Елены Геннадьевны не спускали и к кабине её не подпускали на расстояние пушечного выстрела», и девушке пришлось самой объяснять им, что она тоже из Института Времени, и что она близкий друг Ричарда и очень хочет знать, что конкретно произошло и зачем на раскопках понадобилась машина времени.

Конечно, археологи, в частности Громозека, кратко ввели девушку в курс дела: во время раскопок нашли фотографии, на которых была запечатлена Алиса, и несколько вещей, которые явно принадлежали не людям, в том числе небольшие бластеры. Было неизвестно, откуда они взялись и кто их сделал. Селезнёва попросила Ричарда привезти переносную кабину машины времени, чтобы разобраться. Темпест совершил пробную переброску, чтобы проверить исправность оборудования. И пропал. Вместо него в двадцать первый век прилетели рыцарь, купец и некая герцогиня, а вместе с ними — розовые пришельцы, космические бродяги, похожие на земных ящериц, которым и принадлежали фотографии и бластеры. Они использовали людей, как транспорт и маскировку, чтобы успешно грабить. Про то, что эти изверги творили с Темпестом и как добились от него информации о активации временного потока, археологи умолчали, дабы сберечь психику Лены. Правда, та сама понимала, что просто так хронавт бы им правду не открыл.[18]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези