Читаем Маска, я тебя знаю полностью

от цивилизации, за сотни лет почти ничего у нас не изменилось. Почти все, чем пользуемся, мы берем у пустыни. Это и лекарства, и пища, и даже косметика.- Он показал на темно-красный камень, намочил палец и потер его об камень. Палец окрасился, и Мулай легко и бережно провел по моим губам. Я отпрянула, и он засмеялся.

- Наши женщины используют это вместо помады. Посмотрите,

вам очень идет.

Я поднялась и взяла со столика маленькое зеркало. Действительно, берберская косметика оживила мое лицо.

- Кроме того, есть косметика для подводки глаз, для

окраски волос и бровей. Берберские женщины следят за своей внешностью. Вы видели в городе берберские аптеки? Там продается все из пустыни вплоть до афродизиаков. Вы знаете, что такое афродизиаки?

Я опустила глаза и молча кивнула. Мне не нравился этот переход разговора.

- Но не бойтесь, я не стану добавлять их вам в питье,- рассмеялся Мулай. Он явно забавлялся моим смущением.

- Ну хорошо, Алиса, я жду вашего рассказа о том, что

случилось,- неожиданно серьезно и требовательно произнес Мулай.

- Это такая длинная и запутанная история, что я даже

не знаю, с чего начать.

- Ночь длинная, и мы никуда не торопимся,- улыбнулся

он. - Можете начинать с самого начала.

Я решила, что терять мне уже нечего, и рассказала ему все

от начала до того момента, как нас с Ирой настигла песчаная буря.

Он слушал внимательно, иногда задавал уточняющие вопросы

или протягивал мне очищенный апельсин. Больше мне доверять некому,

и я выложила все подозрения своему спасителю. Уж он-то точно не послан,

чтобы меня убить.

- В общем, еще немного, и я превращусь в законченную

психопатку. Я и так всего боюсь, от всех шарахаюсь...

- Думаю, вместе мы сумеем разобраться,- Мулай

взял меня за руку. У него была прохладная сухая ладонь, он не предпринимал никаких попыток приблизиться ко мне, но, представив, что это возможно, я смутилась и совершенно не знала, что делать. Отняв руку, я боялась его обидеть, подчинившись, я могла дать ему повод для дальнейших действий. Почувствовав мое состояние, Мулай отпустил мою руку и улыбнулся:

- Вам не о чем беспокоиться. Я провожу вас в ваш шатер.

Уже поздно.

* * *

Позже я узнала, что Мулай окончил Сорбонну, однако вернулся

на родину после смерти отца и возглавил племя. Он даже удивился моему

вопросу, почему он не остался в Париже: ответил, что нужен здесь своему

народу, что это его долг. Он с удовольствием рассказывал о своей жизни

в Париже, я ему- о Швейцарии и Москве. Иногда он пристально смотрел на меня своими огромными влажными черными глазами, и я краснела. Но больше я его не боялась. Мы много обсуждали случившееся со мной и решили через несколько дней вернуться в Агадир, но тайно, чтобы никто не знал, что я жива. Мулай считал, что тогда-то все станет ясно само собой. Мне было только очень жаль Мими, но Мулай запретил звонить и ей. Наверное, он прав. В его селении, среди простых, безыскусных людей я чувствовала себя в безопасности.

А еще я видела, что нравлюсь ему, но гнала прочь эти мысли.

Мулай учил меня ездить верхом, и на закате мы носились по пустыне на фоне огромного багрового шара, опускающегося за барханы, похожие на черные призраки в развевающихся плащах. Так прошло четыре дня.

Я начала приходить в себя.

ГЛАВА 9

Мулаю очень шла синяя одежда его народа, поэтому я с трудом

его узнала, когда он вошел в мой шатер в джинсах, майке и кроссовках.

Он был стройным, даже сухощавым, но в каждом его движении чувствовалась

сила. Я во все глаза смотрела на него: на жесткие вьющиеся волосы

я впервые видела его с непокрытой головой,- изучала каждую

черточку его лица, словно вырезанного из темного дерева. Он, безусловно,

красив.

- Через четверть часа уезжаем, поторопись. Твоя одежда

безнадежно испорчена, но это даже лучше. В берберском платье и платке

тебя никто не узнает. Кроме того, лучше закрыть лицо, как делают многие

религиозные марокканки.

- А как мы поедем?- поинтересовалась я. Мне представилось,

что мы въезжаем в Агадир на лошадях.

- На джипе. А ты что подумала?

Вместо ответа я довольно глупо засмеялась.

* * *

Мы ехали по пустыне долго и только к вечеру попали в Агадир. Я подумала, что наша с Ирой попытка пробраться через пески- полное безумие. Мулай уверенно двинулся на окраину города.

- Здесь мы меньше привлечем внимания,- пояснил

он.

Мы сняли скромные апартаменты в отеле, наверное, вообще не имеющем звезд. Это две комнаты и кухонька, крохотная душевая кабина. Мулай любезно предоставил мне спальню, правда, спальней это трудно назвать, так, скрипучая кровать и тумбочка с убогим светильником. Я осмотрела так называемую гостиную и обнаружила, что спать на диване невозможно: он слишком короткий. Я вопросительно посмотрела на Мулая.

- Не думай об этом. Я предпочитаю спать на полу. Ты забыла, что

я вырос в пустыне? Кстати, я умираю от голода. Сейчас выйду куплю что-нибудь, а ты приготовишь ужин. Согласна?

Мне пришлось признаться, что я практически не умею готовить, разве что могу сварить кофе.

- Ладно, я сам,- вздохнул Мулай и отправился за покупками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы