Я сглатываю, когда он произносит слово «умирает». И затем мой желудок взрывается, и я изворачиваюсь туда-сюда в его руках. Он кладет меня на металлический стол. Я потная, мои волосы пропитались потом.
— Это ужасный яд, — говорит Элиот.
— Твой дядя?
Я пытаюсь пожаловаться на то, что крышка стола металлическая, и я дрожу от холода, но Элиот и его друг Кент игнорируют мои попытки. Они перебирают банки и бутылки.
— Позволь мне это сделать, — говорит Кент. — Для тебя это слишком личное.
Мог ли Элиот говорить праву, когда признался, что влюблен в меня? Нет, не верю этому.
— Аравия, можешь меня слышать? — спрашивает Кент. — Ты пробовала что-то необычное? Со специфическим вкусом? — я встречаюсь с ним взглядом и сразу понимаю, что знаю его.
— Я тебя уже видела, — каркаю я. — В книжном магазине.
— Да, — говорит он. — Полагаю, мы однажды почти встретились.
Он отдает мне кубок, полный густой, холодной жидкости.
— Выпей это.
Я проглатываю.
— Я не заметила никакого... привкуса, — говорю я. — Может быть он был слишком сладкий.
Он наливает что-то из тестовой трубки в чашу. Она пенится и шипит.
— Я собираюсь сделать укол, — говори Элиот. Я фокусируюсь на увеличительных линзах, которые носит Кент.
— Ты ученый, — слышу себя со стороны я. Подпольный ученый, скрывающийся от принца, помогающий Элиоту с революцией.
— Вообще-то я изобретатель. Мой отец был ученым.
Затем Элиот втыкает иглу мне в руку, и я теряю сознание.
Когда я просыпаюсь, Элиот держит меня за руку, мы возвращаемся в паровой карете.
— Я не сумел защитить Эйприл, но, я клянусь, я защищу тебя, — шепчет он. — Мы дома, — я поднимаю голову, чтобы увидеть, что мы перед Аккадиан Тауэрс. Должно быть, прошли часы, так как уже поздний день. Элиот помогает мне выбраться из кареты и приглаживает волосы.
— Не знаю, как тебе удается выглядеть хорошенькой...
— Сэр, — швейцар стоит позади нас. — Лифт все еще небезопасен, — говорит оператор. — Мне так жаль, сэр. Мисс Уорт больна?
— Мое вождение ее укачало, — говорит быстро Элиот. Он не хочет, чтобы швейцар подумал, что я заражена. Последнее, что люди хотят в нашем городе — быть заподозренными в укрывательстве чумы, но он должен понимать, сколько раз я натыкалась на тех же работников, возвращаясь из клуба.
Солнечный свет ударяет мне по глазам, и голова начинает пульсировать.
Я должна спросить Элиота остался ли от яда какой-то эффект, но не уверена, что хочу знать.
Вестибюль Башен Аккадиан изящный, как никогда. Трое охранников сидят в полукруге, но сегодня они не играют в кости. Они осматривают комнату, бросая взгляды на оббитое золотисто-белым шелком кресло. Девушка в кресле поворачивается и улыбается. Эйприл.
Рука Элиота, обхватывающая мои плечи, держит меня жестко.
— Ты можешь самостоятельно стоять? — спрашивает он себе под нос.
— Да, — мой голос дрожит.
Он отпускает меня, ожидая, пока я схвачусь за спинку другого кресла для устойчивости, и тогда делает три быстрых шага и стаскивает сестру из кресла, чтобы обнять. Она вырывается.
Мое облегчение от вида Эйприл сразу сменяется разочарованием. Почему не могла вернуться два дня назад? Где была?
— Я прождала все утро, — говорит она мне, игнорируя Элиота. — Уж и не думала, что ты когда-нибудь придешь домой, — меня шатает, и Элиот моментально встает за мой спиной.
— Если я помогу, как думаешь, сможешь подняться по лестнице? — спрашивает он меня.
— Я помогу. У меня достаточно практики по ее перетаскиванию, — говорит Эйприл.
Она одной рукой обхватывает меня и ведет к лестнице. Левая сторона ее лица опухла, она разукрашена синяками.
— Один из твоих наркотиков? — спрашивает она Элиота.
— Принц ее отравил.
— Ты нашел способ ее спасти? Антидот?
— Конечно.
— Вам обоим надо быть осторожными. В городе творятся ужасные вещи, — настаивает она. Волнуется о нем, о нас, но он не замечает.
— Эйприл, ты должна мне все рассказать ... — начинает Элиот.
— Да. Ты сможешь это использовать. Ты захочешь узнать, кто меня забрал и что они со мной сделали. Твои враги.
Элиот вздрагивает.
Эйприл смотрит снизу вверх на его лицо. Он отводит взгляд первым, словно не может выдержать вида ушибов.
— Да. Я хочу все узнать. Но сперва я должен отвести тебя к матери. Она волнуется. И, уверен, Аравия тоже хочет встретиться с родителями. Должны ли мы встретиться этим вечером, чтобы обсудить планы?
— Не в секретном саду, — говорит Эйприл. — В нашей гостиной.
— Конечно, — соглашается он. И мы начинаем подниматься снова.
На лестнице тепло, и я потею. Я откидываю волосы с лица.
— Милое колечко, — говорит Эйприл.
— Спасибо, — говорим мы с Элиотом одновременно.
Мы останавливаемся на вершине первого лестничного пролета, и Элиот кладет руку на маску.
— Иногда я не могу дышать через эту штуку.
— Ты должен заставить себя. Это не безопасно ... — я спотыкаюсь, и Элиот подхватывает меня. Мы балансируем на краю лестницы. Он тянет меня назад, и мы припадаем к стене. Он смеется, и по какой-то причине я смеюсь вместе с ним.
— Это смешно? — спрашивает Эйприл. — Вы почти упали с лестницы.