Александра не сомневалась, что колесо жульническое. Но чтобы обман был столь очевидным, такого она еще не видела.
— Здесь ваши деньги в опасности! — промурлыкал в ухо знакомый голос, едва различимый на фоне окружающего шума.
— Не беспокойтесь, мой господин. Но меня удивляет, почему вы выбрали это место.
— Божий ветер дует мне в спину.
— Вашей организации нужны деньги?
— На то есть богатые американские арабы, полагающие, что их пожертвования помогут избавить Святую землю от неверных. Что мне нужно, так это оправдание для уже имеющихся денег.
— Палестинский плейбой в Атлантик-Сити?
Он едва заметно улыбнулся.
— Тебя могут принять за перса в изгнании или за богатого египтянина, — продолжала она, поддразнивая.
— Я человек со множеством лиц.
— И множеством целей. Зачем ты позвал меня?
Вокруг опять поднялся шум. Это поздравляли случайно выигравшего. Александра с Хасаном присоединились к аплодисментам.
— Вы с Гарденом болтаетесь здесь. В этом плавучем борделе. Почему?
— Это его идея.
— Ты что, сама не способна развлечь его?
Александра фыркнула:
— Он хочет заработать деньги. У него нет денег на поездку.
— Ты могла бы их предложить.
— Предлагала. Но он гордый, хочет сам платить за все. Я не могу его торопить, не вызвав подозрений. Если я начну давить на него, он это почувствует.
Хасан прикрыл лицо, заслоняясь от вспышки фотографа. Он ответил из-под руки:
— Ты же знаешь, есть график.
— У Гардена свой график, — шепнула она ему в затылок. — Либо он должен быть уверен в том, что путешествие — его идея, либо можешь надеть ему мешок на голову и похитить.
— Похищение предусмотрено на соответствующей стадии. Его тело без мозга для нас бесполезно.
— Тогда позволь мне вести дело самостоятельно.
— В борделе?
— Удовольствие и боль оказывают должное воздействие.
— Особенно боль.
— Садист! — Александра тихонько показала ему кончик языка, чтобы никто не видел.
— Возможно. Подготовь его. И доставь вовремя в нужное место.
Хасан отошел в сторону.
— Но куда?… — Ее вопрос повис в воздухе.
Они заказали старую музыку. Стефан Фостер, «Лебединая река», или что-то в этом духе. Никакого джаза или страйда. Так что я отошел от всех современных мелодий и погрузился в музыку прошлого. Вот тогда-то все и началось.
Луи Бреве очнулся. Его подташнивало. Он лежал на спине, ощущая во рту кислый вкус слюны. Желая загородиться от света, он прикрыл глаза ладонью и перевернулся на живот.
Вместо привычного свежего белья щека наткнулась на грубую ткань матраса. Мерзкий запах проник глубоко в ноздри, и Бреве, широко открыв глаза, приподнялся на руках.