Читаем Маска полуночи (ЛП) полностью

Откуда–то снизу донёсся всплеск, треск ломающегося дерева. Из моря раздалось звериное рычание, и сердце Кейла учащенно застучало.

Из воды что–то поднималось.

Они с Джаком перегнулись через борт, так далеко, как только смогли, и оглядели корпус.

На корабль взбиралось около дюжины мокрых зеленокожих существ. Тонкие, длинные конечности, перевитые жилами и мускулами, оканчивались длинными когтями, оставлявшими в древесине глубокие борозды. На круглых головах росли длинные косматые волосы цвета водорослей. Большие клыкастые челюсти могли за раз откусить голову.

— Проклятье, — выдохнул Джак. — Скраги!

С главной палубы раздались крики, повторяющие слова Джака:

— Морские тролли! Скраги!

Скрежет и толчки ниже ватерлинии продолжались. Видимо, скраги пытались проделать дыру в корпусе судна. Кейл видел их когти и не сомневался, что это может сработать, дай троллям достаточно времени.

Из–под воды зазвучал речитатив. Кейл распознал характерные модуляции заклинания.

— С ними шаман, — сказал он.

Он выхватил Клинок Пряжи из ножен и вместе с Джаком бросился на главную палубу.

Азриим смотрел, как из–за бортов появляются большие головы с клыкастыми ртами и свисающими косматыми волосами.

— Скраги! — кричали несколько членов команды, хватая оружие. — Тролли на палубе!

Ривен потянул клинки из ножен, но Азриим остановил схватил его за запястье. Он показал убийце и Долгану компас. Игла указывала вертикально вниз.

— Здесь мы сойдем, — сказал Азриим.

Несколько троллей уже перемахнули через перила. Стряхнув воду с косматых волос, они зарычали и набросились на ближайшего матроса. Сертан выкрикивал приказы, моряки сражались любым оказавшимся под рукой оружием, кричали, истекали кровью. Тролли отвечали рыком и хриплыми воплями. Откуда–то донеслась песнь заклинателя, и схватку поглотил соткавшийся из ниоткуда пузырь темноты. Внутри него звучали крики боли.

Азриим знал, что нюх троллей превосходит даже его собственный. Чудовища могли охотиться на моряков по одному лишь запаху. С Сундуком Дельфина было покончено, а его команда была все равно, что мертва.

Азриим перегнулся через перила и выбрал точку на поверхности воды рядом с кораблем.

— Туда, — сказал он, передавая образ в сознание Ривена и Долгана. Убийца схватил его за руку:

— Я плохо плаваю.

— Сейчас научишься, — ответил Азриим.

В десяти шагах на палубу выбрались еще три тролля. На границе сферы тьмы споткнулся один из матросов. Тролли набросились на него, разрывая плоть на части, пока моряк кричал, истекал кровью и умирал.

Ривен стал снимать свою экипировку.

— На твоем месте я бы поторопился, — посоветовал ему Азриим.

Самому Азрииму особо нечего было снимать. При нем была только одежда, жезлы и клинок. Долган закрепил свой топор на спине. Ривен снял ранец, сапоги, кожаный доспех — всё, кроме оружия.

Позади них раздался крик Сертана:

— Друг, используй волшебство! Заклятья! Быстрее! — капитан указывал на троллей.

Еще один моряк встретил смерть от когтей. Два или три других, отчаявшись, прыгнули в море. Азриим понятия не имел, почему они решили, что сумеют сбежать. Следом за ними в воду прыгнул тролль, завывая от жажды крови.

Азриим невинно улыбнулся капитану, достал жезл телепортации, и — переместился в море. Он знал, что соленая вода погубит его наряд, но одежду всё равно было уже не сберечь.

Слаад оказался в спокойной воде на расстоянии броска копья от корабля. Заработав ногами, чтобы удержать голову над поверхностью, Азриим посмотрел на происходившую на борту бойню. На палубе было шестеро или семеро троллей, и еще трое карабкались по борту.

— Прощай, Сертан, — сказал он.

В воде позади него возник Долган.

— Распроклятые тролли сожрали моряков, и мне ни одного не досталось! — пожаловался большой слаад.

Азриим сильно ударил его по лицу, разбив губу.

— Не выражайся.

Долган улыбнулся и слизал кровь.

Появился Ривен. Азриим догадался, что для убийцы море будет слишком холодным. Человек исчез под водой, но сумел вынырнуть. Затем Ривен сгреб мокрую рубаху Азриима в кулак. Укол в спину, который почувствовал слаад, говорил о том, что убийца держит клинок у его почек.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сказал Ривен. — Потому что ты истечешь кровью раньше, чем я утону.

Азриим не сдержал ухмылку. Убийца все больше и больше напоминал ему Серрина.

— Конечно я знаю, что делаю.

С заметной неохотой Ривен убрал клинок.

Из перевязи на бедре Азриим достал тонкий жезл слоновой кости, с помощью которого когда–то в Порту Черепа он превратил человека в пещерную креветку. Жезл позволял превращать цель в любое существо по выбору хозяина. Слаад поднял жезл из воды, чтобы удостовериться, что выбрал нужный. Так и было.

Он коснулся жезлом Ривена и произнес: «Морской эльф».

Сверкнула вспышка, и человек стал изменяться. Единственный здоровый глаз стал больше, на шее открылись жаберные щели, тело вытянулось, а кожа окрасилась в бледно–голубой. Уши заострились, глазницы увеличились. Убийца поднес ладонь к глазам и увидел перепонки между пальцами.

— Ну вот, — сказал Азриим. — Доволен?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика / Культурология
Следопыт
Следопыт

Эта книга — солдатская биография пограничника-сверхсрочника старшины Александра Смолина, награжденного орденом Ленина. Он отличился как никто из пограничников, задержав и обезвредив несколько десятков опасных для нашего государства нарушителей границы.Документальная повесть рассказывает об интересных эпизодах из жизни героя-пограничника, о его боевых товарищах — солдатах, офицерах, о том, как они мужают, набираются опыта, как меняются люди и жизнь границы.Известный писатель Александр Авдеенко тепло и сердечно лепит образ своего героя, правдиво и достоверно знакомит читателя с героическими буднями героев пограничников.

Александр Музалевский , Александр Остапович Авдеенко , Андрей Петров , Гюстав Эмар , Дэвид Блэйкли , Чары Аширов

Приключения / Биографии и Мемуары / Военная история / Проза / Советская классическая проза / Прочее / Прочая старинная литература / Документальное
Симург-тян (СИ)
Симург-тян (СИ)

  Мадисон, штат Висконсин мог похвастаться полумиллионным населением, наличием биолабораторий и исследовательских институтов, а также парой неплохих учебных заведений медицинского и технического плана. Большая площадь и невысокие дома в последние годы приняли тенденцию меняться многоэтажными небоскрёбами благодаря Монтажнику - парачеловеку-технарю специализирующемуся на строительстве и монтажных работах, хотя как и почти любого другого технаря спектр его талантов был относительно широк. Мадисон, штат Висконсин мог похвастаться полумиллионным населением, наличием биолабораторий и исследовательских институтов, а также парой неплохих учебных заведений медицинского и технического плана. Большая площадь и невысокие дома в последние годы приняли тенденцию меняться многоэтажными небоскрёбами благодаря Монтажнику - парачеловеку-технарю специализирующемуся на строительстве и монтажных работах, хотя как и почти любого другого технаря спектр его талантов был относительно широк.

Василий Алексеевич Данилов

Прочая старинная литература / Древние книги