Читаем Маска смерти (сборник) полностью

Девушка вдруг почувствовала голод и быстро оделась. Сбегая вниз по широкой лестнице, она слышала, как бабушка возится на кухне. Домашняя работница, Анна, по воскресеньям брала выходной, и стряпней занималась бабушка. Да еще как! Прихрамывая, она деловито ковыляла из кухни в столовую, с изысканным вкусом накрывала на стол, ставила цветы и вазу с фруктами. Вот и сейчас все уже было приготовлено.

Завтрак бабушка накрыла не на большом обеденном столе, а на маленьком круглом в эркере, откуда открывался вид на пруд. Цветастая скатерть, салфетки в серебряных кольцах, фарфоровая посуда, а в центре – чеканная серебряная ваза с розами. Цветы распространяли вокруг дивный аромат.

Труда помогла бабушке принести яйца, хлеб и чай.

– А папа еще не встал?

– Я его не слышала. Давай-ка завтракать.

Не эти ли самые слова она произносила всякий раз когда они садились за стол? Слова, которыми прикрывали грустную правду – вчера вечером Алекс Хохфлигер опять излишне приложился к бутылке и будет отсыпаться часов до одиннадцати-двенадцати.

Но об этом ни та ни другая не говорили.

– В следующее воскресенье приедет мама, – сказала Труда, разбивая яйцо. – Столько нам всего расскажет. Вот чем хороши дальние путешествия – возвращаешься домой с ворохом интересных историй. – Она улыбнулась бабушке. – Все равно как свежий ветер – мигом разгонит напряжение перед экзаменами.

Мефрау Плате тоже улыбнулась.

– Я что-то не замечаю, чтобы ты слишком уж напрягалась.

– Я работаю сколько нужно и сверх этого ничего сделать не могу, – твердо заявила Труда.

Некоторое время обе молча ели. Девушка иногда бросала на старую даму пытливый взгляд.

– Мне кажется, в последние дни ты чем-то озабочена. Что случилось, бабушка?

Мефрау Плате старательно намазывала джемом кусочек хлеба.

Вот педантка, раздраженно думала Труда. Все это хорошо, когда времени у тебя сколько хочешь, но, когда впереди выпускные экзамены и свободный день на вес золота, каждая минута дорога. Если так канителиться – завтраку конца не будет.

Она налила бабушке еще одну чашку чаю и тотчас забыла о мимолетном недовольстве; поглощенная своими мыслями, быстро сменявшими одна другую, девушка даже не заметила, что ее вопрос остался без ответа. Она принялась за третий бутерброд, откусывая большие куски: у нее ведь был хороший аппетит, меж тем как бабушка все еще жевала свой первый бутерброд.

– Не ешь так быстро, детка, это вредно для здоровья.

Труда рассеянно кивнула. Она вдруг вспомнила, о чем уже два дня собиралась спросить бабушку. Только все забывала, потому что считала не так уж важным. Впрочем, может быть, и по другой причине? Странно, но всякий раз, когда она думала об этом, у нее начинало сосать под ложечкой, словно на деле это было очень важно, настолько важно, что лучше об этом помалкивать.

Но увиливать от трудностей было не в ее характере.

– Бабушка, ты помнишь вечер, когда нашли Криса?

Старая дама подняла голову.

– Об этом я буду помнить до конца дней, девочка.

– Да, конечно. Такое не забывается. Но я хочу спросить, помнишь ли ты, что еще произошло в тот вечер?

Мефрау Плате посмотрела на нее с удивлением, аккуратно провела салфеткой по губам и отпила глоток чаю.

– Я должна подумать. Когда происходят такие страшные вещи, все остальные близкие по времени события стираются из памяти. Я, к сожалению, не раз испытала это в своей жизни.

– А вот я, например, помню, что была в тот вечер на чердаке и любовалась заходом солнца, – сказала Труда. – Сверху открывается великолепный вид на Заячий пруд, и на лес вдоль Парклаан, и на закатное небо. Но в тот вечер я поднялась на чердак слишком рано. Солнце стояло еще высоко.

Старая дама кивнула.

– Все правильно. Если бы мне было не так трудно подыматься по лестнице, я бы тоже любовалась чудесным видом. – Она испытующе взглянула на Труду. – А ты случайно не видела там своего одноклассника Рика Лафебера?

– Нет, он, должно быть, приехал позднее. Было уже почти совсем темно, когда он ворвался к нам в дом, чтобы позвонить в полицию.

– Но что ты, собственно, имеешь в виду? Труда помедлила. Наверное, зря она заговорила об этом, но все же…

– Вот что меня удивляет, бабушка. Около восьми ты, как всегда, отправилась на прогулку. А перед этим зашла меня предупредить, что уходишь, и попросила меня подойти к телефону, потому что будет звонить твоя парикмахерша, а Анны в тот вечер не было. Мефрау Плате кивнула.

– Да, вспоминаю. Но куда ты клонишь?

– Позже я опять поднялась на чердак и увидела, что ты прогуливаешься возле Заячьего пруда. Помнишь?

Мефрау Плате ответила не сразу.

– Да, теперь помню, когда ты сказала. Я покормила уток хлебом, а потом немного прошлась по берегу.

– И тебе не кажется странным, что ты не заметила лежащего в траве Криса? Ты ведь проходила как раз у того самого места, где его нашли.

Мефрау Плате взяла второй ломтик хлеба и стала тщательно его намазывать. От напряжения лицо ее покрылось морщинами, и она выглядела очень старой. Но ведь убийство – это вам не игрушка, поневоле задумаешься со всей серьезностью.

Перейти на страницу:

Похожие книги