Читаем Маскарад полностью

Парни, к которым собиралась обратиться Реми, когда вошла в док, обернулись, и один из них, пониже ростом, побежал на зов начальника. Правда, вблизи оказалось, что парнем его трудно назвать даже условно – Чарли было явно под шестьдесят. Просто он молодцевато выглядел.

С любопытством покосившись на Реми, Чарли спросил:

– Чего тебе, Мак?

– Проводи девушку к ее машине.

– С удовольствием.

Реми поняла, что возражать бесполезно – Мак просто вышвырнет ее за шкирку, как паршивого котенка, если она откажется уйти добровольно. А вот с Чарли следовало установить контакт.

Реми покаянно вздохнула и пробормотала:

– Мне так неудобно, что я сюда вломилась, мистер…

– Зовите меня просто Чарли, – добродушно улыбнулся он. – Меня тут все так кличут. А на Мака не обращайте внимания. Он всегда психует перед отправкой судна из дока.

Реми криво усмехнулась.

– Я уж решила: еще чуть-чуть – и он набросится на меня с кулаками.

В этот момент на мостик вышел капитан судна. Мак сложил руки рупором и что-то ему крикнул. Капитан кивнул и зашел в рубку.

– Что Мак ему сказал? – с интересом спросила Реми.

Чарли равнодушно пожал плечами:

– Наверное, напомнил вызвать лоцмана.

– Лоцмана? – В глазах девушки вспыхнул интерес.

– Да, по Миссисипи нужно обязательно плыть с лоцманом, который знает реку и не даст кораблю сесть на мель. Поэтому капитаны обязаны за три часа до выхода корабля из дока связаться с Ассоциацией лоцманов. За это время мы как раз успеваем закачать нефть в танкер.

– Значит, лоцман выводит корабль в устье реки, – прошептала Реми, невольно замедляя шаг.

– Да. Но в пути они несколько раз меняются. До Челмета судно обычно ведет лоцман компании «Батон-Руж», потом его сменяет парень из «Кресент-Ривер». Он передает эстафету лоцману из «Пайлот-Таун», а тот уж выводит корабль в устье. Отсюда до залива сто сорок миль. Не похоже, да?

– Да. Я и не подозревала, что это так далеко, – кивнула Реми. Выходит, если мистер Хэнкс прав и нефть действительно выгрузили где-то на полпути, без ведома лоцмана подобный маневр осуществить было невозможно. – Чарли, – вкрадчиво спросила она, – сколько времени уходит на разгрузку такого танкера, как этот?

– Меньше суток.

– Так долго? – От удивления Реми даже остановилась.

Чарли усмехнулся.

– Совсем недавно мы радовались, когда нам удавалось управиться за три дня.

– А как вы связываетесь с лоцманами? – Реми старалась говорить как можно небрежней, опасаясь насторожить Чарли.

– Очень просто – по телефону.

– Значит, их телефоны есть в справочнике? – Реми чуть не бросилась бегом к машине.

Это ж надо! Она ломала голову, придумывая всякие хитрости, а ответ с самого начала лежал на поверхности.

Реми расплылась в улыбке. Слава Богу, теперь ей не надо ездить по докам. Можно будет позвонить и за три минуты выяснить фамилии лоцманов.

Чарли приветственно помахал рукой маленькому пикапу, который, натужно пыхтя, взбирался по довольно крутому подъему.

Реми подошла к своей машине и достала ключи. Но не успела она сесть за руль, как пикап, поравнявшись с ней, остановился, пассажирская дверь распахнулась, и на дорогу спрыгнул мужчина в темном деловом костюме и галстуке. На носу его поблескивали очки в золотой оправе. Глубокие поперечные морщины между бровями свидетельствовали о том, что он гораздо чаще хмурится, чем улыбается. Реми заранее приготовилась услышать еще одну нотацию. Дескать, посторонним здесь не место…

– Реми! Что ты тут делаешь?

Господи! Он ее знает!

Уж чего-чего, а этого она не ожидала и напряженно вгляделась в его лицо, пытаясь найти хоть одну знакомую черточку. Мужчине было на вид лет сорок. Темные волосы зачесаны назад, лицо ничем не примечательное, если не считать чересчур тонких губ…

– Вот это сюрприз! – Реми и сама не понимала, почему она прикидывается, будто они хорошо знакомы.

– Я тоже не ожидал тебя здесь увидеть. Какими судьбами? – Мужчина улыбнулся, но улыбка казалась приклеенной.

Реми даже пожалела беднягу: если б не вечная озабоченность, написанная на его лице, он мог бы считаться довольно красивым.

– Какими судьбами? – повторила она, чтобы потянуть время.

Нельзя же сказать ему правду! Нет… надо срочно что-то выдумать… что-то совсем из другой оперы…

– Моя подруга пишет книгу, и я вызвалась ей помочь. Ее герой плавает на корабле.

– А как зовут твою подругу?

– Вы не знаете. Она работает в музее.

– Понятно, – протянул мужчина, но Реми так и не удалось определить, удовлетворен ли он ее ответом.

Она поежилась, ей было не по себе от его испытующего взгляда.

– Ну и как? Ты все узнала, что собиралась?

– Вроде бы да. – Реми решила, что сейчас самое время ретироваться, и демонстративно села за руль. – Ладно, не буду вас больше задерживать. Да и мне пора – я хотела до ленча покататься верхом по парку.

– Пока, Реми! – Мужчина отошел от нее с явной неохотой.

Когда пикап уехал, Реми сказала:

– Терпеть не могу таких недоразумений.

– Каких? – не понял Чарли.

– Да я не помню его – хоть убей. Вернее, в лицо помню, а имя забыла.

– Это Карл Мейтленд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы