— Да, конечно. Вечером я пошлю гонца с уведомлением, что завтра утром вы готовы дать ему аудиенцию. Лагерь принца разбит в полумиле отсюда, он доберется до замка не более, чем за час.
— Гм, — сказала королева, отрывая от виноградной кисти одну ягоду и кладя ее графу Лестеру в рот. — Пусть особо не торопится… Мне потребуется время, чтобы предстать пред ним в достойном виде…
— Помилуйте, Ваше Величество! — с деланным изумлением воскликнул граф. — Разве можно улучшить само совершенство?!
Королева улыбнулась. Они всегда играют в эту игру, оставаясь вдвоем. Только с графом королева может позволить себе расслабиться.
Миссис Чемперноун граф не нравится. Мне тоже, особенно когда он бывает в дурном расположении духа. Но все равно жаль, что граф не может жениться на королеве из-за скандала вокруг смерти своей жены.
Мне кажется, королева только делает вид, что ее интересует сватовство принца Свена. В отличие от простолюдинов, брак аристократических особ — результат сложнейших интриг и компромиссов. Вот почему придворные с такой завистью судачат о пастухах и пастушках, которые могут жениться и выходить замуж по своему выбору, чтобы прожить всю жизнь в любви и согласии.
Все это было вчера вечером, а сейчас уже светает, и все одеваются, готовясь встретить новый день.
Я чувствую на себе сердитый взгляд миссис Чемперноун. Что же, придется ставить точку.
Столько всего случилось — просто голова кругом!
Я переоделась в костюм для верховой езды. Правда, юбку пришлось надеть черную, потому что зеленая, по мнению миссис Чемперноун, выглядит ужасающе неприлично, и теперь пишу все это, ожидая, пока переоденутся остальные фрейлины. Им-то требуется для этого гораздо больше времени, особенно леди Саре, которая должна выглядеть
Начну с момента, на котором остановилась, когда мы отправились одеваться для встречи со шведским принцем. Всем было приказано выбрать наряды в черно-белых тонах. Королева облачилась в платье из черного бархата с белыми рукавами и белой вставкой, так что нашу живописную группу было не отличить от шахматных фигур.
Ее Величество была не в настроении, потому что, вопреки обычаю, поднялась очень рано.
Граф встал еще раньше — в его обязанности входило сопровождение принца Свена в Кенилворт.
На мой взгляд, это так забавно, когда к королеве кто-нибудь сватается! Тем более как на этот раз, когда к организации сватовства приложил свои таланты сэр Уильям Сесил! Какой же он зануда — болото и то бодрее! Он всегда говорит только о делах, политике и управлении государством — не напрасно Ее Величество назначила его Секретарем Тайного Совета. Ну да ладно. Достаточно того, что мне битый час пришлось объяснять Мери Шелтон, что сватовство — это ужасно сложная и тонкая игра, похожая на театральную пьесу, в которой принц, герцог или кто-нибудь вроде того обязан притворяться безумно влюбленным, а королева должна изображать стыдливую и робкую простушку!
— О, это стоит увидеть! — хихикала Мери.
Все было заранее продумано и согласовано.
Королева в сопровождении фрейлин должна была, как бы
Пока камеристки одевали королеву, мы прихорашивались у себя в комнате. То есть прихорашивались все остальные, я же бесцельно слонялась из угла в угол.
Лодыжка еще немного побаливала, но мне так не терпелось увидеть шведского принца, что я просто не находила себе места, пока леди Сара и леди Джейн, сидя спиной друг к другу, спорили по поводу причесок и губной помады из воска каких-то крошечных пчелок из Нового Света, от которой губы становятся ярко-красными.
— Доброе утро, миледи, — раздался чей-то приветливый голос. — Могу я вам помочь?
Я обернулась. Появившийся в дверях Джон Халл отвесил мне глубокий поклон. Леди Джейн и леди Сара тоже обернулись, одарив оруженосца любезными улыбками, — каждая из них решила, что приветствие Джона предназначается именно ей.
— Миссис Чемперноун просила меня вам помочь, — объяснил он, — из-за вашей больной лодыжки.
Джейн и Сара фыркнув, пожали плечами.
Что же касается меня, я, кажется, подхватила какую-то скоротечную болезнь — так мне вдруг стало жарко.
— Э-э… лодыжка все еще болит, да, — пробормотала я, жалея, что опухоль на ноге почти спала, а то бы я обязательно показала ее Джону. Мой голос звучал очень странно — хрипло и тихо, что было явным признаком какой-то заразы, надеюсь, правда, не оспы!
Опершись на руку оруженосца и старательно припадая на больную ногу, я спустилась вниз по лестнице, поблагодарив своего провожатого за любезность.
На улице я почувствовала себя гораздо лучше. Правда, когда Джон Халл уходил, я еще немного прихрамывала, но это так, для виду.
В сопровождении леди Хелен во двор спустилась королева, и все мы направились на прогулку в огороженный от посторонних глаз сад, на южной стене которого росли абрикосовые деревья, а на клумбах благоухали недавно высаженные розы.