Читаем Маскарад полностью

— Королева вполне может выйти замуж за принца Свена, — сказала леди Джейн Cape. — Даже парламент не стал бы возражать. Принц протестант, и неважно, что он исповедует лютеранство. Все одобрили бы этот союз. А потом бы у нее родился сын-наследник…

Вообще-то обсуждать личную жизнь Ее Величества не разрешено. Но при Дворе, да и во всем государстве все только этим и занимаются. Непрестанно!

Пенелопа и Кармина захихикали. Если честно, действительно трудно себе представить, что у дамы в возрасте королевы может родиться ребенок!

— Граф Лестер будет в отчаянии, — заявила леди Сара трагическим голосом. — Королева его первая и единственная любовь!

— Ну да, не считая жены, которую он, вполне возможно, убил, — как бы невзначай заметила леди Джейн.

Все на нее зашикали, испуганно озираясь по сторонам.

— Если он мог совершить такое, тогда он способен на все! Я почти уверена, что сегодняшние «досадные случайности» — дело его рук, — закончила леди Джейн.

— Ничего вы не понимаете! — фыркнула леди Сара. — Граф безмерно любит королеву и никогда и ничем ее не обидит!

— Это абсолютная правда, — поддержала я Сару, что, признаюсь, бывает не часто.

От неожиданности та так и подскочила на месте — до этого момента она не предполагала, что я нахожусь в комнате!

— И все-таки это очень странно: целых три происшествия за день, — задумчиво заметила Кармина. — Сначала рвется подпруга…

— А ты откуда знаешь? — спросила я.

— Это все знают, — ответила Кармина, пожав плечами. — Все видели, что она прискакала на поляну, где было приготовлено угощение, по-мужски сидя на коне принца Свена. Ох, и разговоров же было! Языки чесали все кому не лень! Смотритель королевских седел лишился места. А потом эта история со статуей…

Каменные изваяния просто так на куски не разваливаются, не так ли?

Разговор захватил всех.

— А теперь еще фейерверк! Петарда чуть не снесла королеве голову! — Кармина негодующе встряхнула локонами. — Помяните мои слова, это — проклятие!

— Чье? — выдохнула Сара.

— Ну… — протянула в ответ Кармина, — может, кто-то из Робсартов хочет отомстить за бедную Эмми. Может, тот самый ее кузен, который до сих пор требует ареста графа? Он, наверное, заплатил какой-нибудь ведьме, чтобы та наслала порчу на…

— Глупости! — неожиданно перебила ее Пенелопа Ноллис. — Это все шотландцы. То есть подлые шотландские шпионы, которые шныряют повсюду и мечтают убить нашу королеву, чтобы посадить на трон свою…

— А Ее Величество считает это просто… досадными случайностями, — неуверенно заметила Мери Шелтон, но остальные возмущенно зашикали.

Элли, которая подала мне свежую ночную сорочку, закатила глаза — даже ей надоело это копание в чужом грязном белье. Да и я не собираюсь больше слушать эти глупости. Пора спать!

<p>Август. Третий день</p>

Год от Рождества Христова 1569.

Примерно в полдень, в лабиринте

Приступив к новому расследованию, думаю, будет полезно записывать все, что удастся разузнать. И пусть миссис Чемперноун говорит, что хочет, отныне в сумке для рукоделья со мной всегда будут дневник и принадлежности для письма.

Я пишу, сидя на каменной скамье в лабиринте, хотя ужасно устала и безумно хочу спать. А все из-за Мери Шелтон, которая разговаривает во сне! Стоило мне задремать, она нагло меня растолкала и стала утверждать, что я храплю. Но я точно знаю, что этого не делала!

Этим утром королева надела замечательный атласный гаун, вышитый разными птицами и бабочками. Кармина даже в ладоши захлопала — так он был прелестен, — чем доставила явное удовольствие королеве.

Когда все собрались в ее апартаментах, Ее Величество улыбнулась и велела нам приблизиться.

— Знаете, — начала она, — мне пришла в голову чудесная мысль. Я хочу разыграть милорда графа, принца да и других кавалеров. Все они клянутся мне в любви и преданности, но достаточно ли хорошо они меня знают?

Королева прошлась по комнате.

— Завтра, в наш последний день в Кенилворте, состоится бал-маскарад, где я буду Майской Королевой, а вы, мои фрейлины, — дриадами и наядами. Я хочу, чтобы вы подготовили с учителем танцев очаровательный танец. Портные Королевской гардеробной приготовят соответствующие наряды.

Королева на секунду задумалась, затем вновь заговорила, бросив на меня многозначительный взгляд:

— Поскольку леди Грейс повредила ногу, она не будет участвовать в танцах, а продекламирует приветствие в стихах.

Леди Сара и Кармина с облегчением вздохнули, а я решила, что это несправедливо, — не так уж я плохо танцую, черт побери!

— Я хочу, — произнесла королева, выдержав паузу и сверкнув глазами, — чтобы это был настоящий маскарад! Я буду присутствовать на празднике инкогнито, а роль Майской Королевы вместо меня исполнит леди Сара.

Сара ахнула, прижав руки к губам и покраснев до кончиков ногтей. Изображать королеву великая честь — леди Сара Бартелми присела перед Ее Величеством в почтительном реверансе.

— Я же стану одной из вас, — продолжила королева. — Посмотрим, заметит ли подмену хоть один из тех, что клянется мне в страстной любви.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневник тайн Грейс

Похожие книги