– Пойдемте со мной, синьор.
Подойдя к огромному зеркалу, Салли критически посмотрела на свое отражение. Кроме пиджака ничего не испачкалось, но ее блузка выглядела так дешево и безвкусно, что она невольно почувствовала себя не в своей тарелке в этой роскошной комнате.
Выйдя на балкон, с которого открывался вид на небольшой канал, Салли увидела проплывающую мимо гондолу. Улыбаясь, она шагнула обратно в комнату, и чуть не вскрикнула от ужаса. Перед ней стоял настоящий монстр! Из его головы торчали круто загнутые рога, в глазах читалась явная угроза, а огромный нос напоминал птичий клюв.
– Это всего лишь я, – сказал вдруг монстр голосом Пьетро.
Глава 2
Несколько мгновений Салли не могла понять, что происходит.
Затем незваный гость снял страшную маску, и под ней оказалось лицо Пьетро.
– Это действительно ты, – выдохнула она с облегчением.
Салли могла бы сразу понять по росту, что перед ней ребенок, но маска произвела на нее такое жуткое впечатление, что страх парализовал ее способность ясно мыслить.
– Я хотел показать тебе маску, которую собираюсь надеть на карнавал.
Мальчик снова ее надел и повернулся к Салли.
– Ах! – воскликнула она, всплеснув руками и пытаясь изобразить жуткий испуг, от этого Пьетро залился довольным смехом.
– Что здесь происходит? – строгим тоном спросил Дэмиано, появившись на пороге комнаты. – Пьетро, разве ты не знаешь, что нельзя пугать людей дважды в один и тот же день?
– Не волнуйтесь за меня. Я достаточно сильная, чтобы выдержать это.
– Силы вам точно пригодятся, если он будет продолжать в том же духе.
– Дети на то и дети, чтобы шалить. Если они становятся чересчур послушными, то в их компании уже не так весело.
– Тогда я могу вам пообещать море веселья, – сказал Дэмиано, выразительно глядя на сына. – Пьетро, тебе пора идти. И веди себя прилично, если, конечно, ты способен на это. Простите, я тоже покину вас – мне нужно срочно позвонить. Но, когда вы будете готовы, приходите прямо в столовую, стол уже накрыт.
Стоило только Дэмиано уйти, как на пороге комнаты появился Чарли, который энергично потирал руки.
– Нам, однако, очень повезло, – заявил он.
– Да, они очень милые люди, – согласилась сестра.
– Я не это имел в виду. У этого парня куча денег. У нас появилась возможность просто отлично провести время.
– Чарли, постарайся вести себя прилично, – сказала она и добавила строго: – Если ты вообще на это способен.
– Ты вечно недовольна моим поведением. И теперь, когда мы в Венеции, ты же не думаешь, что я начну ходить по струнке, правда? Ты же хотела, чтобы я развеялся.
– Не сомневаюсь. А теперь уходи, мне нужно привести себя в порядок.
В этом красивом доме Салли вдруг осознала, насколько заурядна и ничем не примечательна ее внешность. Многие женщины позавидовали бы ее стройной фигуре, но Салли она казалась недостаточно женственной. «Фрэнк говорил, что ему нравится, как я выгляжу, но затем нашел себе девушку с весьма пышными формами».
За ужином Дэмиано вел себя невероятно галантно, постоянно интересуясь, не подать ли гостье что-нибудь, не налить ли ей еще вина. Салли с трудом могла вспомнить, когда в последний раз ее так баловали.
Чарли тоже не скучал за столом, засыпая Дэмиано вопросами о том, что еще им стоит посетить в Венеции.
– Город полон достопримечательностей. Множество дворцов, памятников…
– Нет, я имел в виду что-то веселое, – сказал юноша.
– Тогда «Ла Фениче», – ответил Дэмиано. – Я был там несколько раз, и мне там очень понравилось. Там бывает около тысячи посетителей каждый вечер.
– Ого! А что люди обычно там делают?
– Смотрят представление.
Салли решила вмешаться в разговор, пока брат окончательно не опростоволосился:
– Это же оперный театр.
– Опера? То есть что-то серьезное и занудное?
– Ну, не всегда. Иногда там показывают комические оперы. Я готов все организовать, если ты хочешь.
– Не стоит так утруждаться ради меня, – поспешно заверил его Чарли.
Салли встретилась взглядом с Дэмиано и с трудом подавила смех. Было очевидно, что он раскусил ее брата, и ему нравилось подтрунивать над ним.
Пьетро вышел к ужину в другой, менее устрашающей маске и сидел рядом с Салли, которая завоевала его сердце тем, что после происшествия на площади встала на защиту Тоби, а теперь украдкой подкармливала его кусочками со стола.
– Я что-то не совсем понимаю, чья это маска? – спросила она.
– Это обезьяна. У меня есть еще одна, в ней я превращаюсь в мышь.
– Я бы посмотрела на нее, но не сейчас. Сначала доешь ужин.
Взглянув украдкой на отца, Пьетро ответил с напускным смирением:
– Да, синьорина.
– О, пожалуйста, только не это. Меня зовут Салли, и я привыкла, что друзья называют меня именно так.
Пьетро закивал и снова принялся за еду. Поев, он заявил, что не устал и не хочет идти спать, но через некоторое время все заметили, что он готов уснуть буквально прямо за столом.
– Пьетро, тебе пора идти в постель, – сказал Дэмиано. – Пожелай всем спокойной ночи.
– Спокойной ночи,
– Да, конечно, – сразу же ответил Дэмиано.
Но рука Пьетро крепко сжала руку гостьи, будто он не верил тому, что слышит.