Читаем Маскарад для убийства полностью

— Тем лучше для вас. — Я взял его за локоть и развернул. — Возвращайтесь к остальным и присматривайте за ними. И не забудьте включить себя в их число.

— Это незаконно, — заявил полковник Браун, с трудом вставая на ноги.

Сол сгонял в одно стадо разбредшихся гостей.

Фриц тронул меня за рукав.

— Арчи, я должен спросить у мистера Вулфа насчёт обеда.

— Ты совсем спятил, — грубо сказал я. — К обеду здесь будет ещё больше людей, чем днём.

— Но ему надо поесть, и ты знаешь об этом.

— Молодец, — сказал я и похлопал его по плечу. — Прости мне скверные манеры, Фриц. Я очень расстроен. Я только что собственными руками задушил молодую девушку.

— Пф, — сказал он презрительно.

— С таким же успехом это мог сделать ты, — заявил я.

Раздался звонок в дверь. Это было первое появление полицейских.

На мой взгляд, инспектор Кремер допустил один промах. Вполне естественно, что эксперты должны сфотографировать комнату, в которой произошло убийство. Что они, впрочем, и сделали. Однако, не считая исключительных случаев, на это не должна уходить целая неделя. Для нашего кабинета достаточно и пары часов. В действительности так и получилось. К восьми часам эксперты все закончили. Тем не менее Кремер, как последний болван, в присутствии Вулфа отдал приказ опечатать кабинет до особого распоряжения. Он знал, что Вулф по крайней мере три сотни вечеров в году проводит в нём, это и явилось настоящей причиной того, что толкнуло Кремера на такой безрассудный шаг.

Это было ошибкой. Если бы он проявил больше благоразумия, Вулф мог обратить его внимание на одно обстоятельство, как только сам его заметил, и Кремер, таким образом, избежал бы многих неприятностей.

Они оба узнали подробности дела в один и тот же момент — от меня. Мы прошли в столовую сразу после того, как в кабинете появились эксперты, а гостей под охраной проводили в гостиную, — и я рассказал о своей беседе с Синтией Браун. Все, что годы, проведенные мной в качестве помощника Ниро Вулфа, могли сотворить со мной или из меня, — они сотворили, превратив меня в магнитофон. Я рассказал им все, как было, слово в слово. Когда закончил, Кремер продемонстрировал свою любознательность в полной мере. У Вулфа вопросов не было. Возможно, он уже размышлял над обстоятельством, упомянутым мной выше, которому не придал значения ни Кремер, ни я.

Кремер сделал перерыв в беседе, чтобы предпринять кое-какие действия. Он подозвал к себе своих людей и раздал указания. Полковника Брауна следует сфотографировать и подвергнуть дактилоскопии, все сведения о нём и о Синтии Браун нужно проверить. Дело об убийстве Дорис Хаттен немедленно доставить Кремеру. Лабораторные анализы — ускорить. Сола Пензера и Фрица Бреннера — вызвать к нему на допрос.

Их привели к Кремеру. Фриц с суровым и мрачным выражением лица стоял по стойке «смирно», как солдат. Сол, имея рост всего в пять футов семь дюймов, хитрые глаза и один из самых больших носов, которые я когда-либо видел, в коричневом костюме со скошенным галстуком — стоял, как обычно стоял Сол, — не сутулясь и не напрягаясь. Конечно, Кремер знал обоих.

— Вы с Фрицем весь день находились в вестибюле?

Сол кивнул:

— В прихожей и в гостиной.

— Кого вы видели входящим и выходящим из кабинета?

— Я видел, как Арчи примерно в четыре часа направился в кабинет — я в этот момент вышел из передней с чьим-то пальто и шляпой. Я видел, как оттуда с криком выбежала миссис Карлайл. Я не видел, чтобы кто-то входил или выходил из кабинета между этими двумя эпизодами. Мы были заняты почти все время в прихожей или в гостиной.

Кремер хмыкнул.

— А вы, Фриц?

— Я никого не видел, — Фриц говорил громче, чем обычно. — И хотел бы сделать заявление.

— Говорите.

— Я не думаю, что ваше вмешательство пойдёт на пользу делу. Мои обязанности исчерпываются работой по дому и к занятиям мистера Вулфа отношения не имеют, но я не могу воспрепятствовать тому, что достигает моих ушей. Много раз мистеру Вулфу случалось находить ответы на вопросы, которые оказались непосильными для вас. То, что произошло в его собственном доме, я думаю, касается только его.

Я всхлипнул.

— Фриц, таким я тебя ещё не видел!

Кремер вытаращил глаза на Фрица.

— Вас Вулф просил сказать мне это?

— Вот ещё! — Вулф был само высокомерие. — Ничего не поделаешь, Фриц. У нас достаточно ветчины и осетрины?

— Да, сэр.

— Подашь попозже. Гостям в гостиной, но не полицейским… Вы знакомы с этими цветоводами, мистер Кремер?

— Нет, — Кремер снова повернулся к Солу. — Как вы отмечали гостей?

— Мне дали список членов Манхэттенского Цветочного Клуба. Они должны были предъявлять членские удостоверения. Я отмечал в списке тех, кто пришёл. Если с ними были жены или мужья или кто-нибудь ещё, я записывал и их имена.

— Следовательно, вы занесли в список всех?

— Да.

— Сколько всего человек получилось?

— Двести девятнадцать.

— Сюда столько не войдёт.

Сол кивнул.

— Они приходили и уходили. Одновременно здесь находилось не больше ста человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература