— Правда? — раздраженно произнесла Делла. — А какое, собственно говоря, отношение к моим делам имеет мистер Логан?
В маленьких глазках Пидж вспыхнули хитрые искорки:
— Люди говорят, что он будет управлять Саггартом. По всему видно, что хозяйке он нравится. В любом случае она уже не так молода, как в былые времена, и для того, чтобы управлять Саггартом, нужен мужчина — вот он и появился.
— Правда, появился? — резко переспросила Делла, она сама была удивлена охватившей ее яростью. — Что ж, мистер Стейси может сколько угодно управлять Саггартом, мне до этого нет дела, но, разумеется, он не будет управлять мной. Положи свои полотенца, Пидж, подойди к гардеробу и сделай то, о чем я тебя прощу.
С неохотой Пидж положила стопку пушистых белоснежных полотенец на стул и медленно пошла вслед за Деллой к большому гардеробу. Было совершенно очевидно, что теперь, когда она знает, что замыслила Делла, она абсолютно не хочет помогать ей.
Большая часть одежды, которую выбрал Рекс, совершенно не подходила к этому случаю — она была слишком изящной и дорогой. Пидж смотрела на всю эту пышность совсем без энтузиазма.
— Почти все девушки надевают хлопковые платья на танцы, мисс, — сказала она растерянно.
— А как насчет вот этого? — Делла быстро раздвинула вешалки и вытащила ситцевое платьице бледно-лилового цвета, украшенное крошечными букетиками кремовых лютиков.
Пидж оценивающе посмотрела на него.
— Должно быть, именно оно вам и подойдет, мисс Линн, — сказала она.
— А вообще оно подходит? — с сомнением в голосе спросила Делла.
— Ну, это, наверное, не совсем то, что наденут наши девушки. У них не будет ничего такого же миленького, но все другие ваши вещи слишком дорого выглядят для такого случая, — решительно заявила Пидж.
Делла вытащила платье, приложила его к себе и стала внимательно изучать свое отражение в зеркале. Да, этот наряд обладал той удивительной простотой, которой отличается вся по-настоящему дорогая одежда, в нем она сможет пойти на танцы. Она решила снять два крошечных бантика из сиреневого вельвета, которые украшали воротничок-стойку. Без них платье будет выглядеть совсем простенько.
— А с кем вы пойдете, мисс? — полюбопытствовала Пидж. — Я слышала, мисс Сорша говорила, что уедет в Лимерик, а вам понадобится кто-то, чтобы пойти вместе. Обычно девушки ходят на танцы компаниями.
Делла стала рыться в бездонном красном чемодане, в одном из отделений которого должен был быть крошечный маникюрный набор. Это был всего лишь дорогой пустяк, но Рекс настоял на его покупке, поскольку Линн де Валенс любила элегантные мелочи. — Со мной пойдешь ты, Пидж, — заявила она.
Пидж издала отчаянный крик и закрыла рот руками.
— О… но, мисс, я не могу… — беспомощно пролепетала она. — Это вам совсем не подходит.
— О, Пидж, пожалуйста! — раздраженно оборвала ее Делла. — Не говори мне больше, что мне что-то не подходит, или я закричу.
— Но это правда, — решительно сказала Пидж, округлив глаза. — Люди будут говорить, что это странно, что вы пришли на танцы, да еще с кем-то из прислуги. Никто из Саггарта никогда не ходит на танцы. Вам это совсем не подходит.
Делла топнула ногой, а затем уныло подумала, что, вероятно, подсознательно уже перенимает взбалмошные замашки, которые, наверное, были типичны для характера Линн де Валенс.
Будто подтверждая эту мысль, Пидж совсем же удивилась этому жесту.
— Но ведь это правда, и если миссис Хеннесси услышит об этом, она меня убьет.
— Ерунда, Пидж. Я ей все объясню. Я скажу, что заставила тебя идти со мной, — заверила ее Делла.
Пидж все еще не выказывала никакой радости от этой идеи, и Делла быстро добавила:
— Я буду ждать тебя сегодня вечером у задней двери. Никто не увидит, что мы ушли, а когда все будет позади, никто уже ничего не сможет поделать.
— А вот здесь вы ошибаетесь, — мрачно сказала Пидж. — После всего этого миссис Хеннесси убьет меня.
— Не могу понять, из-за чего ты так переполошилась. И потом, миссис де Арси призналась, что тоже была на этих танцах, — примирительно сказала Делла.
По маленьким острым чертам лица горничной пробежала тень презрения.
— Мисс Сорша! Разумеется, абсолютно не важно, что она делает. Она ведь не член семьи. В любом случае о ней все и так говорят, она ездит туда-сюда в Лимерик и обратно, и всякий раз вокруг нее вьются мужчины, а все потому, что она поощряет их. Она и понятия не имеет, что значит вести себя как леди, и это факт, — решительно заявила Пидж. — И если вы пойдете на танцы, люди будут говорить, что вы ничуть не лучше, чем мисс Сорша.
— Ну что ж, я все же рискну, — отрезала Делла, вспомнив, насколько уверен был Логан в том, что его запрет на танцы будет сразу же исполнен всей женской частью обитателей Саггарта. В любом случае объяснить это Пидж было невозможно, и, когда девушка уже выходила из комнаты, она решительно окликнула ее: — Пидж, не забудь, я буду ждать тебя у задней двери после ужина!