Читаем Маскарад: Возрождение колдуньи (СИ) полностью

Больше Максимилиан ничего не стал говорить. Только сел рядом и взял неонатку за руку, как в прошлый раз. Бэк во второй раз почувствовала, как ее разум будто ускользает вдаль, оставляя физическое тело позади,. Перед глазами мисс Хаммонд снова возник тот самый склад. Только в этот раз она наблюдала за событиями со стороны, а не была активным участником, оставаясь невидимой для тех, кто там был. Вон она сама прокралась между громоздкими вагонами, а потом следом за ней прошел Джастин, убивая тех, кто на него нападал. Настоящая Ребекка хотела сделать шаг, но картинка видения внезапно изменилась. Теперь она стояла на пляже, откуда отправлялась на надувной лодке на корабль «Элизабет Дейн». Часть разума говорила, что это всего лишь иллюзия, но все-таки Тремер сомневалась в этом. На этот раз рядом не было никого, местность была безлюдна. Все казалось слишком реальным, но сомнения развеивал тот факт, что в море отсутствовал корабль. А, насколько ведьмочка знала из новостей, его никуда не буксировали, он так и стоял на том же месте.

Откуда-то издалека послышался непонятный звук. Девушка мгновенно насторожилась. Звук повторился снова, только громче и ближе потом еще громче, и на пляж вышел его источник – нечто похожее на то, что Ребекка видела в катакомбах, только с двумя нормальными руками без крюков и кувалд. Громадин было трое, и каждая из них испытывала к девушка явно гастрономический интерес. Будь Грегор рядом, он обязательно бы что-то придумал. Но, во-первых, его рядом не было и не могло быть, а, во-вторых, таки же острых зубов у девушки не имелось в наличии. Шею перегрызть не получится, незаметно напасть тоже… Черт, что за мысли гуляют в подсознании? Или это дело рук регента?

Хаммонд, недолго думая, зарядила руки кровавыми шариками и запустила по две штуки в каждого. И сразу же поняла, что это была плохая идея: мало того, что шарики не нанесли чудовищам никакого урона, они разозлили их еще больше. Пятясь от одного, Бэк не заметила того, кто зашел ей за спину и нанес сильный удар, отбрасывая в сторону моря. Вставая на ноги, вампирша судорожно зашевелила мозгами. Ее окружают три чудища, пройти мимо которых просто так нереально, убьют сразу. Тот уровень магии, что есть сейчас, просто не способен нанести серьезного вреда. Позади море, уплыть не получится. Ведьмочка лихорадочно зашевелила мозгами в поисках следующего пути спасения, потому что помирать она однозначно не собиралась. Одновременно с этим она пыталась унять неприятное чувство, сдавливающее грудную клетку. Как будто что-то хотело вырваться наружу из нее. Что-то сильное и разрушительное.

Чья-то неведомая сила вдруг завладела рукой Ребекки. Вроде она сама подняла конечность и указала на одно чудовище, а вроде это действие выполнил за нее кто-то другой. Когда кисть оказалась на уровне плеч, то сама собой сжалась в кулак и сделала резкий выброс вперед, одновременно с этим разжимаясь. По пляжу прокатилась невидимая волна, вздувая тучу песка вверх, откидывая монстра к стене, а саму девушку в воду. Впрочем, Бэк смогла выбраться из моря, а вот чудовищу повезло куда меньше. Его откинуло, высушило… скорее, иссушило, потому что поток крови устремился к Тремер и словно всосался в ее тело. Хаммонд вдруг осознала, что она может справиться с монстрами. Не только с ними. Она была готова горы свернуть одной левой, смести всех, кто встанет у нее на пути. Еще несколько взмахов рукой и легких движений. И еще двое поверженных монстров… и что это? Почему все предметы вокруг взбесились?

Уворачиваясь от летящего в голову куска дерева, ведьмочка бросилась на землю, одновременно отбиваясь от второго. Радость после избавления от напасти была недолгой.. Как говорится, беда не приходит одна. Вдобавок то бодрящее ощущение силы исчезло, а вместо него накатило чувство давящей слабости. Будучи не в силах держаться на ногах, девушка рухнула на песок и отключилась, как только коснулась его виском…

…Ребекка пришла в себя и с изумлением обнаружила, что лежит на полу. Кое-как приняв сидячее положение, вампирша была просто ошарашена. Если раньше это была приличная комната, то сейчас это место скорее напоминало столярную мастерскую напополам с библиотекой в доме Граута, где все книги были навалены как попало. Любимое кресло Штрауса улетело в противоположный угол и сбило со стены те картины, которые попались по траектории полета. На диване обивки лопнула сразу в нескольких местах, книги из шкафа разлетелись куда попало. И… кто-то закурил? Откуда запах дыма? А, понятно. Лаковое покрытие столика у окна дымилось. Сам регент стоял около камина и, что странно, просто осматривал вселенский кавардак. Заметив, что неонатка пришла в себя, Чародей подошел и подставил руку в качестве опоры, потому что ослабевшая Хаммонд не могла самостоятельно подняться на ноги.

-Еще раз,- сквозь зубы сказала Бэк.

-Нет,- покачал головой Штраус. -Не сегодня.

-Почему?

-Ты слишком слаба, чтобы продолжать в том же духе,- регент говорил тихо, но твердо. -Если повторим снова, то ты просто умрешь от истощения, Ребекка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Петровы в гриппе и вокруг него
Петровы в гриппе и вокруг него

Алексей Сальников родился в 1978 году в Тарту. Публиковался в альманахе «Вавилон», журналах «Воздух», «Урал», «Волга». Автор трех поэтических сборников. Лауреат премии «ЛитератуРРентген» (2005) и финалист «Большой книги». Живет в Екатеринбурге.«Пишет Сальников как, пожалуй, никто другой сегодня – а именно свежо, как первый день творения. На каждом шагу он выбивает у читателя почву из-под ног, расшатывает натренированный многолетним чтением "нормальных" книг вестибулярный аппарат.Все случайные знаки, встреченные гриппующими Петровыми в их болезненном полубреду, собираются в стройную конструкцию без единой лишней детали. Из всех щелей начинает сочиться такая развеселая хтонь и инфернальная жуть, что Мамлеев с Горчевым дружно пускаются в пляс, а Гоголь с Булгаковым аплодируют…»Галина Юзефович

Алексей Борисович Сальников , Алексей Львович Сальников , Алексей Сальников

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Роман
Последнее отступление
Последнее отступление

Волны революции докатились до глухого сибирского села, взломали уклад «семейщины» — поселенцев-староверов, расшатали власть пастырей духовных. Но трудно врастает в жизнь новое. Уставщики и кулаки в селе, богатые буряты-скотоводы в улусе, меньшевики, эсеры, анархисты в городе плетут нити заговора, собирают враждебные Советам силы. Назревает гроза.Захар Кравцов, один из главных героев романа, сторонится «советчиков», линия жизни у него такая: «царей с трона пусть сковыривают политики, а мужик пусть землю пашет и не оглядывается, кто власть за себя забрал. Мужику все равно».Иначе думает его сын Артемка. Попав в самую гущу событий, он становится бойцом революции, закаленным в схватках с врагами. Революция временно отступает, гибнут многие ее храбрые и стойкие защитники. Но белогвардейцы не чувствуют себя победителями, ни штыком, ни плетью не утвердить им свою власть, когда люди поняли вкус свободы, когда даже такие, как Захар Кравцов, протягивают руки к оружию.

Исай Калистратович Калашников

Проза / Историческая проза / Роман, повесть / Роман