Читаем Маски любви полностью

– Увы, поиски пропавших женщин со схожими данными не увенчались успехом. Мы отправили запрос в международное бюро информации, приложив отпечатки пальцев. Дактилоскопия ничего не дала. Эта свалившаяся с самолета крошка никогда не снимала отпечатков. И, похоже, она единственный подходящий вариант.

– А почему вы исключили Мону Барроу?

– У нас имеется, по крайней мере, три несоответствия. Во-первых, актриса с детства страдает весьма специфическим нервным расстройством, симптомы которого ваш специалист вряд ли мог не заметить. Во-вторых, у нее явно выраженная наркотическая зависимость. И, третье, – у сеньоры Барроу голубые глаза и прямые каштановые волосы.

– Вы позволите, капитан, опротестовать ваши аргументы? – Салливен взял из вазы миндальное печенье и аккуратно положил в рот. – Простите, я пропустил обед. И, пожалуйста, не стесняйтесь – кофе, чай?

Капитан отрицательно покачал головой. Он привык не есть сутками, и уж если сейчас и перехватил бы что-нибудь, то, конечно, не сладости.

– Так вот, – продолжил профессор, – психическое состояние больной в данный момент не дает возможности выявить хронические нервные заболевания. Все это время больная получает инъекции седативных и обезболивающих препаратов. Это не позволяет судить о степени ее зависимости от наркотиков. Можно лишь отметить, что в больших дозах ее организм не нуждается. Что касается волос и глаз, то это вопрос специального исследования. Здесь нельзя полагаться на визуальные данные. Сеньора Барроу актриса, а следовательно, любит экспериментировать со своей внешностью. Цветные линзы способны менять окрас радужки, а уж волосы – это совсем иллюзорная примета.

– У Моны Барроу природный голубой цвет глаз и гладкие каштановые волосы. Это указано в досье, полученном из клиники, где она проходила длительное лечение. А у вашей пациентки, насколько я понял, глаза серые и волосы, как вы отметили, – светлые вьющиеся.

– Я понимаю, капитан, что для идентификации волос требуется специальная экспертиза. В данном случае мы могли бы полагаться лишь на показания личного парикмахера или близких людей. Вероятно, мы должны были пригласить сюда мужей обеих подозреваемых нами сеньор. Но мне известно, что журналист Морис находится на линии фронта где-то в Сербии или России, а гонщик прикован к кровати после травм на трассе в Барселоне. – Салливен строго посмотрел на Лухаса. – Хочу еще раз подчеркнуть, уважаемый капитан, что затягивать реконструктивную операцию – медицинское преступление.

– Я вижу, вы пришли к какому-то решению, профессор.

– Да. Как профессионал, я привык брать ответственность на себя. Иногда от этого зависит жизнь пациента и репутация врача… Женщина признала себя Моной. И это, надеюсь, вы зафиксируете в протоколе допроса. А у меня имеется и более веское основание. Известно, что миссис Морис страдала параличом в течение десяти лет. Наша пациентка не испытывает затруднений в передвижениях, невропатолог находит рефлексы нижних конечностей в пределах нормы. Конечно же, она слаба и едва держится на ногах, но паралич – это совсем другое.

– Так значит, вы предполагаете «создать» из вашей пациентки сеньору Барроу? – Капитан задумчиво покачал головой. – Если бы речь шла о разыскиваемых преступниках, нам, конечно же, пришлось бы пренебречь аргументами медиков, спешащих провести пластическую операцию, транспортировать больную в специальный госпиталь и заняться тщательной экспертизой… В нашем случае проблема скорее этического или эстетического характера… По мне – так любое лицо лучше для молодой женщины, чем дополнительные страдания или пожизненное уродство. К тому же вы понимаете, Салливен, мы не оставим без внимания эту женщину после того, как она примет человеческий вид. Мы возьмем ее под свою опеку, если ее не признает муж. Вот его-то и надо будет в первую очередь пригласить в качестве эксперта. – Лухас поморщился, представив, во сколько может обойтись ложный вызов человека, если этот человек окажется скандалистом. Поэтому последовавшие аргументы профессора показались ему разумными.

– Не раньше чем через три недели, капитан. Мы же должны показать господину Уэлси нечто большее, чем ворох бинтов. А за это время многое может проясниться. «Не торопись и не подгоняй природу», – так я сформулировал бы одно из главных правил врача.

– Охотно соглашусь. И добавлю. «Не торопись с выводами и не полагайся на эмоции», – сказал бы я любому полицейскому. Во всяком случае, в данном деле ожидание – самый верный тактический ход. – С некоторым облегчением признал капитан.

– А как в таком случае поступают с оплатой содержания больного и оказанной ему медицинской помощью? – на всякий случай поинтересовался профессор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Афродита

Сторож сестре моей. Книга 1
Сторож сестре моей. Книга 1

«Людмила не могла говорить, ей все еще было больно, но она заставила себя улыбнуться, зная по опыту, что это один из способов притвориться счастливой. Он подошел к ней и обнял, грубо распустил ее волосы, каскадом заструившиеся по плечам и обнаженной груди. Когда он склонился к ней и принялся ласкать ее, она закрыла глаза, стараясь унять дрожь, дрожь гнева и возбуждения… Он ничего не мог поделать с собой и яростно поцеловал ее. И чем больше она теряла контроль над собой, тем больше его желание превращалось в смесь вожделения и гнева. Он желал ее, но в то же время хотел наказать за каждый миг страстного томления, которое возбуждало в нем ее тело. Внезапно она предстала перед ним тем, кем всегда была — всего лишь шлюхой, ведьмой, порочной соблазнительницей, которая завлекла отца в свои сети так же легко, как сейчас пыталась завладеть им».

Ширли Лорд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература