Читаем Маски любви полностью

– Вся эта дребедень мне нравится. Кажется, еще секунда – и ты перенесешься в пропахший попкорном и пивом зал плохонькой киношки, где крутят фильм «из красивой жизни»… Господи, я и не знал, что так приятно возвращаться в детство! Оказывается, я страшно люблю дом, в котором не был пятнадцать лет!

Берт искренне радовался, заметив оживление Сандры. Алиенте, несомненно, действовал на нее целительно. Лишь в спальне она вдруг нахмурилась и поспешила покинуть пышные покои.

– Ладно, оставим это гнездышко нетронутым… Я думаю, его законная хозяйка еще вернется…

Берт промолчал, но при напоминании о Моне его настроение резко ухудшилось.

За ужином, устроенным при свечах и горящем камине, хозяин дома не отличался многословием. Когда он поднимал глаза на сидящую напротив женщину или обращался к ней по имени, иллюзия была настолько сильной, что Берт внутренне сжимался, как перед стартом. Общение с женой в последние месяцы их семейной жизни стало похоже на затяжное сражение, а нападающей стороной всегда была Мона. Берт поймал себя на мысли, что истеричность и невропатию считает неотъемлемой чертой каждой женщины, и все ждет, когда же придется успокаивать взбунтовавшуюся Сандру.

В синем платье с белым кружевным воротничком, приобретенным для нее медсестрой «Тессы», Сандра была похожа на ученицу строгого колледжа. Она выглядела подавленной, уставшей, но вовсе не агрессивной или раздраженной.

– Хорошее вино. Нам необходимо отпраздновать кой-какие события. – Он наполнил бокалы – гранатовый напиток заиграл в хрустале драгоценным блеском.

– Да… – Сандра подняла свой бокал, сосредоточенно глядя перед собой.

– Знаешь, Берт, я пока не могу понять все случившееся с нами, но получается, что единственный ценный подарок, на который расщедрилась моя судьба за двадцать пять лет, – это встреча с тобой.

«Бог мой! Да она на шесть лет моложе Моны, как же это никому не пришло в голову!» – подумал Берт, присматриваясь к Сандре.

– Ты сделал для меня то, что мог бы сделать отец, брат… В общем, спасибо…

– Возможно, ты еще возненавидишь меня, девочка. Так много предстоит натворить… – Глаза Берта недобро сверкнули. Насколько я понял, главная ближайшая цель нашей жизни – возмездие. Без этого мы просто никогда не сумеем беззаботно смеяться. А я так люблю смотреть на смеющихся красивых женщин, которые ужинают со мной на сказочном острове. – Поймав строгий взгляд Сандры, Берт спохватился. – Не станем взвешивать, у кого большие счеты с преступниками Морис-Ривз. Как бы там ни было, на тропу войны первым выйдет мужчина. – Берт протянул через стол Сандре руку. – Послушайся меня, девочка, доверься и не капризничай. Я уже все продумал. Завтра я улечу в Америку и начну точить ножи. А ты постараешься потолстеть и позагорать. О ходе операции «Мстители» я буду тебе докладывать по телефону. Обещаю – ты не останешься в стороне, приговор должен прозвучать из твоих уст… Только не торопись. Нам никак нельзя промахнуться.

– Но мы не должны медлить. В любую минуту может вернуться хозяйка этого дома, и мне придется исчезнуть.

– Мы что-нибудь придумаем, если Мона появится. Честно говоря, я в это уже не верю.

– Понимаю, как тебе больно. Ты летел в Испанию, надеясь найти ее. А встретил меня… Ты очень сильный человек, Берт.

– Сильный и самоуверенный. Я даже не спросил тебя, какой приговор ты готовишь Дастину… Возможно, помилование? Мне очень трудно представить, что ты любишь этого монстра. Для меня он – злодей, черная мишень без лица и души, воплощение зла и всяческой мерзости… Извини, Сандра.

– Я думаю так же. А чувствовать не могу… У меня в груди дыра, пустота, в которой зачем-то бьется сердце. Может быть, эта страшная, ослепляющая пустота и есть ненависть?

– Ты уверена, что не хочешь рассказать мне о своей встрече с Морисом?

Закрыв глаза, Сандра покачала головой:

– Мне было бы лучше забыть об этом навсегда, провалиться в беспамятство, как в те дни, когда я попала в «Тессу»… Но ты должен знать все…


– А ты отчаянная девчонка – сунула голову в гадючник! Да еще разыграла целый спектакль. Не ожидал! – Берта искренне поразил рассказ Сандры.

– Я и сама не ожидала от себя такого. Наверно, я очень хотела убедиться в невиновности Дастина и вернуть свою любовь. Только безумная любовь могла толкнуть меня на сумасшедший поступок… Берт, мне страшно! – В расширившихся зрачках Сандры отражались огоньки свечей. Сейчас она была до жути похожа на затравленную маньяком героиню Моны в ее первом фильме «Молчание». – Он убил меня и маму.

Берт вскочил, обнял за плечи сидящую Сандру и прошептал:

– Все позади, девочка. Ты в безопасности. Я не позволю никому причинить тебе вред.

Закрыв лицо ладонями, Сандра притихла:

– Кажется, я слишком напоминаю Мону? Жаль. Не скажу, чтобы она была мне очень симпатична. Мне кажется, тебе не повезло с женой. Это правда, хотя и жестокая… Думаю, ей лучше не возвращаться в твою жизнь… У тебя должно быть очень много хорошего… – Сандра подсела к камину. – Мне до сих пор как-то странно передвигаться самостоятельно. Даже когда я сижу в обычном кресле, руки механически нащупывают кнопки мотора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Афродита

Сторож сестре моей. Книга 1
Сторож сестре моей. Книга 1

«Людмила не могла говорить, ей все еще было больно, но она заставила себя улыбнуться, зная по опыту, что это один из способов притвориться счастливой. Он подошел к ней и обнял, грубо распустил ее волосы, каскадом заструившиеся по плечам и обнаженной груди. Когда он склонился к ней и принялся ласкать ее, она закрыла глаза, стараясь унять дрожь, дрожь гнева и возбуждения… Он ничего не мог поделать с собой и яростно поцеловал ее. И чем больше она теряла контроль над собой, тем больше его желание превращалось в смесь вожделения и гнева. Он желал ее, но в то же время хотел наказать за каждый миг страстного томления, которое возбуждало в нем ее тело. Внезапно она предстала перед ним тем, кем всегда была — всего лишь шлюхой, ведьмой, порочной соблазнительницей, которая завлекла отца в свои сети так же легко, как сейчас пыталась завладеть им».

Ширли Лорд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература