Читаем Массимо (ЛП) полностью

Никколо взглянул на нас двоих и понял, что что-то упустил.

- …возможно, - проворчал он.

- Это не имеет значения, - сказал Дарио. - Наш брат жив, Лучия в безопасности. Наши семьи не пострадали. Это все, что меня волнует.

- Кстати, о семье… - сказал я и нахмурился. Я поднял глаза на Адриано. - Мой костюм…

- Я не забыл, - сказал он с ухмылкой, доставая что-то из кармана. - Как только они сняли его с тебя, я позаботился о том, чтобы захватить это.

Он протянул мне маленькую коробочку.

- Спасибо, брат, - сказал я.

- Не стоит благодарности.

- Синьора Фиоретти, - обратился я к la Vedova, - я хотел бы попросить у вас благословения на брак с вашей внучкой.

Вся комната замерла.

Дарио и Никколо, в частности, смотрели на пожилую женщину, опасаясь, чем все это может обернуться.

Лучия смотрела на бабушку со страхом и волнением в глазах.

La Vedova выпрямилась и слегка улыбнулась.

- Я даю тебе свое благословение… и принимаю тебя в свою семью как своего внука.

Все присутствующие в комнате зааплодировали.

Я открыл коробочку. Внутри оказалось кольцо, довольно похожее на то, которое я подарил Лучии в продуктовом магазине…

Вот только оправа была золотой, а камень - настоящим рубином. Адриано порылся в старых маминых шкатулках с драгоценностями, чтобы найти что-то похожее.

- Лучия Фиоретти… Я люблю тебя… Ты выйдешь…

Лучия разрыдалась еще до того, как я закончил.

- Да - да - ДА! - закричала она, наклоняясь и целуя меня в губы.

Все в комнате улыбались и аплодировали.

Когда Лучия отстранилась, я достал кольцо из коробочки.

- Теперь мы можем заменить его, - сказал я и потянулся к ней.

Она отдернула руку, словно прикоснулась к горячей плите.

- Нет. Я никогда от него не откажусь.

- Но…

Она улыбнулась мне сквозь слезы.

- Это напоминание о самом счастливом дне в моей жизни. Ну… теперь уже о втором самом счастливом дне.

Я улыбнулся ей в ответ и надел кольцо на ее палец рядом с его более скромным двойником.

Она наклонилась и снова поцеловала меня.

Все снова зааплодировали - кроме la Vedova.

- Два кольца? - недоуменно спросила она. - Я что-то пропустила?

- Я… вроде как уже сделал ей предложение несколько дней назад, - пояснил я.

- Понятно, - сказала la Vedova. - Ну, это очень…

- Нона, - тревожно сказала Лучия.

- Я хотела сказать «романтично», - ответила женщина. - Иди сюда.

Лучия улыбнулась, подошла к бабушке и обняла ее.

- Мы должны спланировать свадьбу! - радостно сказала Алессандра.

- Придется подождать, - сказал Никколо. - Сначала мы должны посетить другую свадьбу.

- Что? О чем ты говоришь?

Я заметил, что Алессандра снова напряглась. И ее лицо, и выражение ее тела словно замерзли.

Никколо взглянул на нее, вздохнул и снова посмотрел на меня.

- Как только ты сможешь путешествовать, мы должны отправиться на Сицилию.

- Зачем?

- Потому что Валентино там женится.

Я удивленно нахмурился.

- На той девушке, которая работает на кухне? Как ее зовут, Катерина?

Алессандра отвернулась, ее лицо пылало от ярости.

- Нет, - тихо сказал Никколо. - Это брак по расчету, с дочерью семьи Cosa Nostra, которая управляет Сицилией.


ЭПИЛОГ

Лучия


На четвертый день пребывания в больнице Массимо стал немного раздражительным.

- Я в порядке, - ворчал он, лежа в кровати. - Я хочу выбраться отсюда.

- Ты не в порядке, - ругала я его. - Просто слушай врачей и делай то, что они говорят.

- Это советует женщина, которая никогда не делает того, что ей говорят.

- И ты любишь меня за это, - сказала я, быстро поцеловав его.

Я была его самым постоянным посетителем. Вообще-то, термин «посетительница» не совсем отражал реальность, скорее я была временной жительницей. Первые две ночи я жила в палате, спала на раскладном кресле рядом с ним. Я ушла домой только на третью ночь, чтобы наконец-то выспаться после того, как он заверил меня, что с ним все будет в порядке, но на следующее утро в 8 часов я снова была в больнице.

Несколько братьев и невесток Массимо жили у Ноны. Тем не менее, я чаще всего видела их, когда они приходили в больницу.

Дарио и Никколо пришли второй раз после того, как Массимо очнулся. Но поскольку они были Доном и консильери, охрана их персон была связана с большими хлопотами, поэтому после этого они больше не появлялись. То же самое было и с Ноной.

Хотя все остальные люди Аурелио уехали из города, нами двигала паранойя - особенно когда в одном месте находились главы двух семей Cosa Nostra. Слишком заманчивая цель, особенно в таком плохоохраняемом помещении, как больница, поэтому они решили остаться в безопасном палаццо Ноны. Массимо все понимал. На самом деле он был удивлен и благодарен, что Дарио и Никколо вообще приехали в Венецию.

Адриано и Ларс заходили несколько раз - не только для того, чтобы повидать Массимо, но и для того, чтобы навестить шестерых своих людей, штурмовавших остров и получивших ранения. Четверых уже выписали, и они восстанавливались в палаццо Ноны, двое других все еще находились в больнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы