Никколо взглянул на нас двоих и понял, что что-то упустил.
- …возможно, - проворчал он.
- Это не имеет значения, - сказал Дарио. - Наш брат жив, Лучия в безопасности. Наши семьи не пострадали. Это все, что меня волнует.
- Кстати, о семье… - сказал я и нахмурился. Я поднял глаза на Адриано. - Мой костюм…
- Я не забыл, - сказал он с ухмылкой, доставая что-то из кармана. - Как только они сняли его с тебя, я позаботился о том, чтобы захватить это.
Он протянул мне маленькую коробочку.
- Спасибо, брат, - сказал я.
- Не стоит благодарности.
- Синьора Фиоретти, - обратился я к
Вся комната замерла.
Дарио и Никколо, в частности, смотрели на пожилую женщину, опасаясь, чем все это может обернуться.
Лучия смотрела на бабушку со страхом и волнением в глазах.
- Я даю тебе свое благословение… и принимаю тебя в свою семью как своего внука.
Все присутствующие в комнате зааплодировали.
Я открыл коробочку. Внутри оказалось кольцо, довольно похожее на то, которое я подарил Лучии в продуктовом магазине…
Вот только оправа была золотой, а камень - настоящим рубином. Адриано порылся в старых маминых шкатулках с драгоценностями, чтобы найти что-то похожее.
- Лучия Фиоретти… Я люблю тебя… Ты выйдешь…
Лучия разрыдалась еще до того, как я закончил.
- Да - да - ДА! - закричала она, наклоняясь и целуя меня в губы.
Все в комнате улыбались и аплодировали.
Когда Лучия отстранилась, я достал кольцо из коробочки.
- Теперь мы можем заменить его, - сказал я и потянулся к ней.
Она отдернула руку, словно прикоснулась к горячей плите.
- Нет. Я никогда от него не откажусь.
- Но…
Она улыбнулась мне сквозь слезы.
- Это напоминание о самом счастливом дне в моей жизни. Ну… теперь уже о
Я улыбнулся ей в ответ и надел кольцо на ее палец рядом с его более скромным двойником.
Она наклонилась и снова поцеловала меня.
Все снова зааплодировали - кроме
- Два кольца? - недоуменно спросила она. - Я что-то пропустила?
- Я… вроде как уже сделал ей предложение несколько дней назад, - пояснил я.
- Понятно, - сказала
- Нона, - тревожно сказала Лучия.
- Я хотела сказать «романтично», - ответила женщина. - Иди сюда.
Лучия улыбнулась, подошла к бабушке и обняла ее.
- Мы должны спланировать свадьбу! - радостно сказала Алессандра.
- Придется подождать, - сказал Никколо. - Сначала мы должны посетить другую свадьбу.
- Что? О чем ты говоришь?
Я заметил, что Алессандра снова напряглась. И ее лицо, и выражение ее тела словно замерзли.
Никколо взглянул на нее, вздохнул и снова посмотрел на меня.
- Как только ты сможешь путешествовать, мы должны отправиться на Сицилию.
- Зачем?
- Потому что Валентино там женится.
Я удивленно нахмурился.
- На той девушке, которая работает на кухне? Как ее зовут, Катерина?
Алессандра отвернулась, ее лицо пылало от ярости.
- Нет, - тихо сказал Никколо. - Это брак по расчету, с дочерью семьи Cosa Nostra, которая управляет Сицилией.
ЭПИЛОГ
Лучия
На четвертый день пребывания в больнице Массимо стал немного раздражительным.
- Я в порядке, - ворчал он, лежа в кровати. - Я хочу выбраться отсюда.
- Ты
- Это советует женщина, которая никогда не делает того, что ей говорят.
- И ты любишь меня за это, - сказала я, быстро поцеловав его.
Я была его самым постоянным посетителем. Вообще-то, термин «посетительница» не совсем отражал реальность, скорее я была временной жительницей. Первые две ночи я жила в палате, спала на раскладном кресле рядом с ним. Я ушла домой только на третью ночь, чтобы наконец-то выспаться после того, как он заверил меня, что с ним все будет в порядке, но на следующее утро в 8 часов я снова была в больнице.
Несколько братьев и невесток Массимо жили у Ноны. Тем не менее, я чаще всего видела их, когда они приходили в больницу.
Дарио и Никколо пришли второй раз после того, как Массимо очнулся. Но поскольку они были Доном и консильери, охрана их персон была связана с большими хлопотами, поэтому после этого они больше не появлялись. То же самое было и с Ноной.
Хотя все остальные люди Аурелио уехали из города, нами двигала паранойя - особенно когда в одном месте находились главы двух семей Cosa Nostra. Слишком заманчивая цель, особенно в таком плохоохраняемом помещении, как больница, поэтому они решили остаться в безопасном палаццо Ноны. Массимо все понимал. На самом деле он был удивлен и благодарен, что Дарио и Никколо вообще приехали в Венецию.
Адриано и Ларс заходили несколько раз - не только для того, чтобы повидать Массимо, но и для того, чтобы навестить шестерых своих людей, штурмовавших остров и получивших ранения. Четверых уже выписали, и они восстанавливались в палаццо Ноны, двое других все еще находились в больнице.