Читаем Мастер дымных колец полностью

- Что вы делаете? - удивился Варфоломеев искореженному оглавлению классического произведения, еще не осознавая, откуда оно могло взяться на этой далекой планете.

Энгель, увлеченный странным занятием, вдруг остановился.

- Вот послушайте, - он начал читать с выражением: - "Зову я смерть, мне видеть невтерпеж достоинство, что просит подаянья, над простотой глумящуюся ложь, ничтожество в роскошных одеяньях..."

- Но ведь это Шекс... - воскликнул землянин.

- Тсс, - резко прервал Энгель, - во-первых, это перевод со староанглийского, а во-вторых, это написал Горацио. Вы любите шестьдесят шестой сонет? Послушайте дальше: "...И прямоту, что глупостью слывет, и глупость в маске мудреца-пророка, и вдохновения зажатый рот, и праведность на службе у порока". Здесь столько человеческого достоинства, не правда ли? И точно, скупо, как будто про нас. - Энгель захлопнул книжку и бережно положил ее у основания правой пирамиды.

- Что вы делаете? - не унимался землянин.

- Помогите мне подняться, - вместо ответа попросил Энгель.

Фальсификатор, кряхтя, приподнялся, зацепившись костлявой рукой за варфоломеевскую ладонь. Взгляд его упал на босые ноги землянина.

- Вы - Петрович, из пятой. Да-да, Феофан уже все разнес. Не обижайтесь на него, на нашем этаже нет тайн. И то, смешно было бы - тайны розового этажа. Ох, спина затекла. Вот, проходите сюда, - он освободил проход и пропустил гостя к стулу. - Не могу распрямиться от трудов праведных. Старость не радость, молодой человек. Вас удивляет мое занятие? Думаете - бесполезно, всего не исправишь? Ничего, малая подмога, и то не злодейство. Потихоньку, понемножку, лишь бы меня отсюда никуда не трогали, уж больно место тихое, спокойное. Я, вообще-то, всегда подозревал, что в загробном мире все не так уж фатально - либо счастье сплошное, либо одни неприятности, жизнь, она, знаете ли, всегда богаче наших гипотез.

Варфоломеев был настолько сражен действиями Энгеля, что не сразу обратил внимание на то, как тугая звенящая нить протянулась через лживый вакуум Пригожина. Неужели это именно тот Горацио?

- Это еще полбеды, - продолжал Энгель. - С авторами фантазий легко, исправил титульный лист, и все. А как быть, если пишут о реальных людях, да еще под настоящими именами? Попадет такой прославленный прохвостом в эксгуматор, тут его и спросят: ты чижика убил? А он про этого чижика и знать ничего не знает. А какой еще главврач попадется? Бывают же просто подонки бюрократические, столько навешают, будешь потом на сковороде эн лет строгого режима. Особенно с историческими романами замучился, над одной книгой целый день сидишь, выправляешь. Ну ничего, - Энгель усмехнулся, - у меня теперь сплошные имяреки историю творят. Вы случаем не писатель, молодой человек?

- Нет.

- Ну и слава богу.

У Варфоломеева не шел из головы Горацио. Неужели информация распространяется легче, чем пространство и время?

- Когда началась эксгумация? - спросил землянин.

- Точно не могу сказать, лет десять назад.

- И что, всех предварительно держат в палатах?

Энгель виновато улыбнулся.

- Нет, зачем же, здесь держат только больных.

- А чем болеете вы?

- Я ничем не болею, - возмутился фальсификатор. - Меня держат по ошибке, они думают, что я сумасшедший. Но я не в обиде, здесь есть все необходимое для работы.

- Вы знаете, что произошло вчера на соборной площади?

- Я не читаю газет, - Энгель отвел глаза.

- Там вчера люди добровольно пошли на гильотину, - Варфоломеев внимательно следил за выражением лица фальсификатора. - Среди них были совсем маленькие дети, а вся площадь, весь город кричали: виват, виват!

Энгель содрогнулся от варфоломеевских слов.

- Тем более мне нужно быстрее работать.

- Послушайте, господин Энгель, вы образованный человек, вы должны понять - там, внизу, в Центрае все посходили с ума...

- Народ подвержен... - начал Энгель. - В конце концов, они сами выбрали этот путь. Народ достоин своего правительства, мы ничего не можем изменить. - Энгель встал и подошел к неисправленной пирамиде, оценивая предстоящий объем работы. - Нужно спасать тех, кого еще можно спасти.

- Зря вы это делаете, - забросил крючок Варфоломеев. - Наверняка у них здесь все в компьютере записано.

- Компьютер тоже потихоньку обрабатываем. - Энгель принялся делать зарядку. - Раз, два, вот так. - Фальсификатор достал правой рукой левый носок.

- Так ведь и эксгумацию прекратили.

- Эксгумацию прекратили, а дела рассматриваются. - Фальсификатор наконец перестал разминать члены. - Простите, я поработаю.

- Еще один вопрос, - напоследок попросил Варфоломеев, накручивая на руку феофановский халат.

- Пожалуйста.

- Вы за кого голосовали на выборах?

- Я не житель Центрая. - Энгель взял очередную книгу и обмакнул ватный тампон в тушь.

19

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези