Читаем Мастер Гравитации 3 полностью

— Самостоятельным? — Валерий горько усмехнулся. — Он ставит под угрозу наше будущее!

Она подошла к нему, мягко положив руку на его плечо. — Дорогой, не принимай всё так близко к сердцу. Может, нам стоит пересмотреть нашу стратегию?

— Стратегию? — удивлённо взглянул он на неё. — Что ты предлагаешь?

— Иногда шахматная партия требует нестандартных ходов, — Дарья улыбнулась, и её глаза лукаво заискрились. — Дай Добрыне возможность самому разобраться в этой ситуации.

— Дорогая, похоже, ты с утра переборщила с вином. Поезжай-ка ты домой, отдохни и не лезь в мужские дела. Я очень настоятельно тебя об этом прошу, — его взгляд не терпел возражений.

— Мужские дела, говоришь? — она наклонилась ближе и взглянула ему в глаза. — Может, ты и глава Рода, дорогой, но рот затыкать мне не стоит. И вообще, не разговаривай со мной в таком тоне.

Дарья обиженно подхватила сумочку и направилась к выходу. Муж проводил её взглядом, думая о том, как устал и почему его не понимают близкие. Но в то же время он знал, что любит свою жену, даже когда она злится на него.

— В чём-то она всё таки права… — Валерий закурил сигару и погрузился в раздумья.

* * *

Я завершил разговор с родителями. Ничего нового, как и ожидалось, я не услышал. Но теперь мне стало ясно, что задумал отец: поистине «мужественный» поступок — сбежать из страны, пожертвовав интересами собственных детей. Ирония судьбы, не иначе.

Если вдуматься, они, похоже, убеждены, что у меня отношения с Викторией, и готовы продать нас обоих ради своих амбиций и сохранения Рода. Хотя о каком Роде вообще может идти речь в таком случае, если всем плевать друг на друга.

Маша тоже не желает выходить замуж в ближайшее время, и родители вряд ли будут этому рады. Они всю жизнь строили бизнес, налаживали связи, а теперь им придётся начинать всё с нуля в чужой стране, где они никого не знают и будут чужаками среди чужих. Даже выдать дочь замуж для установления контактов теперь не так просто.

В этот момент после лёгкого стука дверь открылась, и в комнату вошла Виктория. На ней был обтягивающий брючный костюм, подчёркивающий каждый изгиб её стройной фигуры. Она тепло улыбнулась и предложила прогуляться.

— Что с Машкой? — спросил я, пытаясь скрыть беспокойство.

— Маша сейчас на спаррингах, с моими людьми, — ответила она, слегка склонив голову. Её волосы каскадом спадали на плечи, мерцая в лунном свете.

Я довольно кивнул и, прихватив с собой две пачки с крекерами, мы отправились с ней на прогулку. Виктория предложила показать мне одно особенное место. Мы шли около часа, пока не добрались до вершины холма. Оттуда открывался потрясающий вид на город, раскинувшийся вдали и искрящийся огнями, словно россыпь драгоценных камней.

— Красиво, не правда ли? — прошептала она, стоя рядом.

— Ага, — пробормотал я.

Мы непринуждённо болтали о буднях в академии и жевали крекеры из упаковки.

Однако нашу идиллию внезапно нарушили незваные гости. Из непроглядной тьмы возникли фигуры. Около двадцати человек бесшумно окружили нас: их лица скрывали тени, но из-под капюшонов сверкали глаза, полные враждебности.

— Ну вот, романтика удалась на славу, — усмехнулся я. — Звёзды и убийцы. Что ещё нужно для идеального сви… вечера?

Вперёд вышел здоровяк, похожий на гору мышц, облечённую в человеческую кожу. Его голос был грубым и низким:

— Нам нужна только маркиза, а ты вали отсюда, если тебе дорога жизнь…

— Мой гость здесь ни при чём. Оставьте его, — Виктория заметно напряглась.

— Если он не вмешается, мы его не тронем, — произнёс другой, долговязый тип с мерзкой ухмылкой.

Я же высыпал остатки крекеров себе в рот и, жуя, сделал шаг вперёд, произнеся:

— Жнаете, парни, у ми-ня щегодня щкучный день. Шпашибо, что решили развешелить.

Пока они пытались осмыслить мои слова, я схватил лежащий под ногами камень и метнул его с такой силой, что он пробил доспех ближайшего нападавшего, отправив его без сознания на землю.

— Один есть, — сказал я с улыбкой. — Кто следующий?

Виктория попыталась вмешаться, но я отстранил её лёгким движением руки, сказав:

— Будь добра, постой в сторонке. Обещаю, это не займёт много времени.

Она взглянула на меня, и в её глазах мелькнула тень беспокойства, но она кивнула и отступила. Враги же бросились на меня все разом.

Первый замахнулся мечом, но я уклонился, почувствовав, как лезвие свистнуло у самого лица. Схватив его за запястье, я вывел его из равновесия и бросил через плечо, отправив в полёт с холма.

— Полёт нормальный! — прокричал ему вслед.

Следующий нападавший попытался атаковать меня сзади, но, услышав едва различимый шорох, я резко обернулся и нанёс удар в солнечное сплетение. Он согнулся пополам, и я добавил локтём по затылку.

— Третий пошёл, — прокомментировал я, бросая быстрый взгляд на противников.

Оставшиеся решили действовать более скоординированно. Четверо атаковали одновременно. Я почувствовал прилив адреналина. Первый замахнулся сверху — я заблокировал его меч предплечьем; благо, сейчас оружие казалось лёгким, как пёрышко. Второй попытался ударить снизу — я отпрыгнул назад, заставив их столкнуться друг с другом.

Перейти на страницу:

Похожие книги