— Прибыли? — лаконично, по-русски спросил парень рыжего. — Заходите, здесь вы в безопасности, — добавил он по-английски, посмотрев на Костюкхоффа.
Бьерн-Борис перешагнул порог, и ему в лицо ударил запах духов и иного женского парфюма. Окинув взглядом интерьер помещения, он от неожиданности отпрянул к закрывшейся за ним двери, упершись в нее спиной.
— Какой интересный дядюшка! — поднявшись с кресла, к нему приблизилось длинноволосое создание без малейших признаков одежды, которое, взяв своими тонкими пальчиками Бьерна-Бориса за галстук, повело вглубь каюты…
Глава 8
К вечеру усилиями команды парома и его обслуживающего персонала судно приобрело праздничный вид. Яркими огоньками замигали гирлянды, протянутые вдоль бортов и высоко над верхней палубой, уходя от радиомачты в сторону юта и кормы. На ветру затрепетали разноцветные вереницы флажков, тянущихся над верхней палубой. В этой будто бы бессмысленной для непосвященного мешанине цветов настоящий морской волк мог прочесть какое-то сообщение, адресованное знающим их таинственный язык. Над простором моря из мощных динамиков, установленных в разных концах судна, полилась веселая музыка, извещающая о начавшемся торжестве.
Поднявшись на верхнюю палубу, перед пассажирами со специально оборудованной эстрады выступил с речью капитан парома — моложавый, статный мужчина со скандинавской бородкой, в ослепительно-белом флотском мундире с золотом кокарды и галуна на погонах. Говорил он по-английски, поэтому его смогли понять очень многие из собравшихся. Капитан рассказал о своем судне, созданном талантливыми судостроителями, которое, отслужив на море ровно десять лет, еще ни разу не дало повода усомниться в его неоспоримых достоинствах. За минувшие годы «Королева Балтики» успешно прошла испытание штормами, особенно сильными в осеннюю пору. На ее борту совершили путешествие тысячи человек, и, если не считать некоторых, случившихся не по вине экипажа происшествий — упомянув об этом, капитан слегка нахмурился, — в плане безопасности паром зарекомендовал себя с наилучшей стороны.
Пожелав пассажирам приятного путешествия, капитан передал слово своему помощнику. Петер Зимбель, тоже в белом праздничном «прикиде», объявил, что с этого момента всякий, находящийся на борту судна, пользуется всеми возможностями, что и обладатели туристических сервис-карт. Теперь каждый мог угощаться со столов, установленных в просторных конференц-залах, где количество еды можно было измерять не числом блюд, а в квадратных метрах, заполненных их обилием. В диско-барах бесплатно угощали вином и коктейлями. Ну а главное событие ожидалось на верхней палубе. Здесь устраивались танцы и всевозможные конкурсы, в том числе и розыгрыш специальной лотереи, билетами которой служили пассажирские билеты всех присутствующих…
Помощника капитана на эстраде сменил известный в Скандинавии диджей, который, сыпя скороговоркой слов, объявил первый конкурс — танцевальный. На освободившееся место он пригласил супружеские пары, которые знали бальные танцы. Из динамиков раздались звуки латиноамериканской румбы, и около десятка пар под одобрительные возгласы зрителей стали «сражаться» за первый из объявленных призов — роскошное подарочное издание книги «Тайны Балтийского моря».
В честь праздника, о чем также было объявлено, салон красоты обслуживал своих пассажирок бесплатно, в связи с чем перед его дверями образовалась довольно длинная очередь жаждущих получения халявной красоты. Андрей, которого буквально раздирала мысль о том, как он объяснит Софи, что сегодня будет вынужден ухаживать за другой, решил на всякий случай забежать к ней на работу, чтобы заранее хоть как-то смягчить жестокое разочарование, когда она узнает об этом. Подойдя к салону, Лавров, к своему неудовольствию, оказался под прицелом десятков пар женских глаз.
Дамы, обсуждавшие тенденции современной моды, увидев мужчину, к тому же приятной внешности, не преминули мгновенно сменить тему, засыпав его градом вопросов и комментариев:
— Ага! Джентльмен желает сделать себе завивку и макияж?
— Сэр, вам грустно, вы сегодня одиноки?
— А он ничего! Только вот молчит почему-то. Наверное, девушка во время поцелуя укусила его за язык…
Заставив себя приветливо улыбнуться дамам, Андрей в ответ лишь развел руками.
— Миллион извинений… — сказал он по-французски всем сидящим и стоящим в очереди, приоткрыв дверь салона.
Он сразу же встретился взглядом с Софи, которая, похоже, до этого момента поминутно оглядывалась в эту сторону, ожидая его появления. Бросив своих клиенток, девушка подбежала к нему, сияя радостной улыбкой.
— Евгений, как хорошо, что вы зашли! Мне очень жаль, — огорченно вздохнув, виновато сказала она, — но сегодня я буду занята до самой ночи… Видите, какой наплыв клиентов? Надеюсь, вам не будет скучно.